"وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión de Derechos Humanos pidió al
        
    • la Comisión pidió al
        
    • la Comisión pidió a
        
    63. En su resolución 1996/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. UN 63- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار للأغراض التجارية.
    65. En su resolución 1996/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. UN 65- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية.
    61. En su resolución 1996/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. UN 61- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية.
    la Comisión pidió al Secretario General que se asegurara de que se daba amplia difusión al proyecto de convención y que pidiera a todos los Estados, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales que le comunicaran sus opiniones y observaciones sobre este proyecto. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يعمل على نشر مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على نطاق واسع، وأن يطلب إلى الدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية موافاته بآرائها وتعليقاتها على مشروع الاتفاقية.
    la Comisión pidió al Relator Especial que presentara a la Comisión, en su 47º período de sesiones, un informe de conjunto sobre las actividades relativas a esos temas, con mención de la frecuencia y el ámbito de esas prácticas, así como sus conclusiones y recomendaciones. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً شاملاً إليها في دورتها السابعة والأربعين بشأن أنشطته المتعلقة بهذه المسائل، بما في ذلك تواتر ومدى حدوث هذه الممارسات، فضلاً عن استنتاجاته وتوصياته في هذا الشأن.
    la Comisión pidió a todos los Estados que informaran periódicamente a la Subcomisión de las medidas adoptadas para aplicar el Programa de Acción y de la eficacia de esas medidas, y pidió a la Subcomisión que presentara cada dos años un informe a la Comisión sobre el estado de aplicación del Programa de Acción por todos los Estados. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة الفرعية، بصورة دورية، بالتدابير المعتمدة لتنفيذ برنامج العمل ومدى فعالية هذه التدابير، ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم كل سنتين تقريراً إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالة تنفيذ جميع الدول لبرنامج العمل.
    62. En sus resoluciones 1996/61 y 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. UN 62- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1996/61، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية.
    37. En su resolución 2002/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informase anualmente a la Asamblea General de los progresos que se hubieran realizado para velar por el pleno reconocimiento y el disfrute de los derechos humanos de las personas con discapacidad. UN 37- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام في قرارها 2002/61، أن يقدم سنوياً تقريراً إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    57. En sus resoluciones 1996/61 y 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. UN 57- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قراريها 1996/61 و1997/20،، أن يبحث مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية.
    32. En sus resoluciones 1996/61 y 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que examinara la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles. UN 32- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قراريها 1996/61 و1997/20، أن يبحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية.
    64. En su resolución 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que continuara examinando la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles y que incluyera, en un informe actualizado, que habría de presentarse en su 55º período de sesiones, un análisis de esta cuestión. UN 64- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1997/20، أن يواصل بحث مدى موثوقية الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية للأطفال والكبار للأغراض التجارية وأن يُدرج في تقرير محدَّث، تحليلاً لهذه المسألة، لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    66. En su resolución 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que continuara examinando la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles y que incluyera, en un informe actualizado, que habría de presentarse en su 55º período de sesiones, un análisis de esta cuestión. UN 66- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1997/20، أن يواصل دراسة مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وأن يُدرج، في تقرير مستوفى، تحليلاً لهذه المسألة، لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    62. En su resolución 1997/20, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que continuara examinando la credibilidad de las denuncias relacionadas con la extracción de órganos y tejidos de niños y adultos con fines mercantiles y que incluyera, en un informe actualizado, que habría de presentarse en su 55º período de sesiones, un análisis de esta cuestión. UN 62- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1997/20، أن يواصل دراسة مدى صحة الادعاءات المتعلقة باستئصال الأعضاء والأنسجة البشرية من أجسام الأطفال والكبار لأغراض تجارية، وأن يُدرج، في تقرير مستوفى، تحليلاً لهذه المسألة، لعرضه على لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين.
    la Comisión pidió al Relator Especial que presentara a la Comisión, en su 47º período de sesiones, un informe de conjunto sobre las actividades relativas a esos temas, con mención de la frecuencia y el ámbito de esas prácticas, así como sus conclusiones y recomendaciones. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً شاملاً إليها في دورتها السابعة والأربعين بشأن أنشطته المتعلقة بهذه المسائل، بما في ذلك تواتر ومدى حدوث هذه الممارسات، فضلاً عن استنتاجاته وتوصياته في هذا الشأن.
    la Comisión pidió al Relator Especial que presentara a la Comisión, en su 47º período de sesiones, un amplio informe sobre las actividades relativas a esos temas, con indicación de la frecuencia y el alcance de esas prácticas, así como sus conclusiones y recomendaciones. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً شاملاً إليها في دورتها السابعة والأربعين بشأن أنشطته المتعلقة بهذه المسائل، بما في ذلك تواتر هذه الممارسات ومدى حدوثها، فضلاً عن استنتاجاته وتوصياته في هذا الشأن.
    49. En sus resoluciones 1999/40, 2000/44 y 2001/48, la Comisión pidió al Secretario General que le facilitara, en sus períodos de sesiones 56º, 57º y 58º, un informe sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales relacionadas con el problema de la trata de mujeres y niñas. UN 49- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قراراتها 1999/40 و2000/44 و2001/48، أن يقدم إلى اللجنة، في دوراتها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين والثامنة والخمسين، تقريراً عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية من أنشطة ذات صلة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    42. En su resolución 1999/40, la Comisión pidió al Secretario General que le facilitara, en su 56º período de sesiones, un informe sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales relacionadas con el problema de la trata de mujeres y niñas. UN 42- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 1999/40، أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين تقريراً عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية من أنشطة ذات صلة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    15. En sus resoluciones 1999/40 y 2000/44, la Comisión pidió al Secretario General que le facilitara, en sus períodos de sesiones 56º y 57º, un informe sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales relacionadas con el problema de la trata de mujeres y niñas. UN 15- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قراريها 1999/40 و2000/44، أن يقدم إلى اللجنة، في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين، تقريراً عما تضطلع به هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية من أنشطة ذات صلة بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    16. En su resolución 2001/48, la Comisión pidió al Secretario General que le facilitara, en su 58º período de sesiones, una actualización del informe sobre las actividades de los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales relacionadas con el problema de la trata de mujeres y niñas. UN 16- وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 2001/48، أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين استكمالاً للتقرير المتعلق بالأنشطة التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية فيما يتعلق بمشكلة الاتجار بالنساء والفتيات.
    la Comisión pidió a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas (ACNUDH) que informara a la Comisión en su 59º período de sesiones sobre posibles modos y medios de abordar las cuestiones planteadas por la Subcomisión y mejorar la adopción de medidas por parte de la Comisión sobre las propuestas de la Subcomisión. UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن الطرق والوسائل الممكنة لمعالجة القضايا التي تثيرها اللجنة الفرعية ولتحسين الإجراءات التي تتخذها لجنة حقوق الإنسان بشأن مقترحات اللجنة الفرعية.
    la Comisión pidió a su Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones encargado de mejorar la eficacia de los mecanismos de la Comisión que formulase recomendaciones de modificaciones y se las presentase en su 56º período de sesiones, teniendo en cuenta la recomendación 12 relativa a la Subcomisión que figura en el informe de la Mesa del 54º período de sesiones de la Comisión (E/CN.4/1999/104, párr. 56). UN وطلبت لجنة حقوق الإنسان إلى فريقها العامل بين الدورات المعني بتعزيز مطالبة الآليات التابعة لها أن يضع توصيات بشأن التغيير لتقديمها إليها في دورتها السادسة والخمسين، على أن يضع في اعتباره في ذلك التوصية 12 المتعلقة باللجنة الفرعية والواردة في تقرير مكتب الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان E/CN.4/1999/104)، الفقرة 56).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more