"وطلب المجلس إلى الأمانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo pidió a la secretaría
        
    • la Junta pidió a la secretaría
        
    • el Consejo solicitó a la secretaría
        
    Además, el Consejo pidió a la secretaría que continuara facilitando información sobre la tramitación de estas reclamaciones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أيضا مواصلة موافاته بمعلومات عن عملية تجهيز تلك المطالبات.
    el Consejo pidió a la secretaría que siguiera comunicándose con la República Islámica del Irán respecto de este asunto. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة اتصالاتها بجمهورية إيران الإسلامية بشأن هذه المسألة.
    el Consejo pidió a la secretaría que preparara una nota informativa sobre las peticiones y decidió que la cuestión se examinara posteriormente en una reunión oficiosa del Grupo de Trabajo. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد مذكرة إعلامية بخصوص هذه الطلبات وأحال الموضوع إلى جلسة غير رسمية مقبلة للفريق العامل للنظر فيها أيضا.
    la Junta pidió a la secretaría que realizara un estudio para determinar los umbrales de los proyectos de esa lista. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تُجري دراسة لتحديد مراحل لمشاريع هذه القائمة.
    26. la Junta pidió a la secretaría que: UN 26- وطلب المجلس إلى الأمانة أن تضمن تحقيق ما يلي:
    la Junta pidió a la secretaría que se pusiera en contacto sistemáticamente con las personas indicadas como referencia y los donantes mencionados en las solicitudes para comprobar las declaraciones hechas en estas. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تتصل على نحو منتظم بالمُحَكِّمين والجهات المانحة المذكورة في الطلبات بهدف التحقق من البيانات الواردة فيها.
    el Consejo solicitó a la secretaría que preparara un plan de trabajo estratégico al respecto que se examinaría en el próximo período de sesiones UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد خطة عمل استراتيجية بهذا الشأن لينظر فيها في دورته المقبلة.
    el Consejo pidió a la secretaría que facilitase más información sobre este asunto para que el Grupo de Trabajo la examinara en una futura reunión oficiosa y en el 50º período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن توافيه بمعلومات أخرى بشأنها حتى ينظر الفريق العامل في هذه المسألة في اجتماع غير رسمي مقبل وفي الدورة الخمسين.
    el Consejo pidió a la secretaría que continuara celebrando consultas con el PNUMA y remitió la cuestión a una futura reunión oficiosa del Grupo de Trabajo, a la que se invitó al PNUMA. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة مشاوراتها مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإحالة هذه المسالة إلى واحد من الاجتماعات غير الرسمية المقبلة للفريق العامل ودعوة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لحضوره.
    el Consejo pidió a la secretaría que informase sobre los resultados de la reunión en una futura sesión oficiosa del Grupo de Trabajo y mantuvo este tema en su programa. UN وطلب المجلس إلى الأمانة تقديم إحاطة عن نتائج الاجتماع في اجتماع غير رسمي مقبل للفريق العامل، وأبقى هذه المسألة على جدول أعماله.
    el Consejo pidió a la secretaría que prosiguiese sus consultas con los gobiernos correspondientes y que presentara información actualizada al respecto en una sesión oficiosa del Grupo de Trabajo. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة مشاوراتها مع الحكومات المعنية، وتقديم تقرير مستكمل عن هذه المسألة في واحد من الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل.
    el Consejo pidió a la secretaría que en 2008 emprendiera la formulación de objetivos y programas estratégicos a largo plazo revisados para la quinta reposición del FMAM, que se presentarían al Consejo en su primera reunión de 2009. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تشرع في عام 2008 في رسم أهداف وبرامج استراتيجية طويلة الأجل ومنقّحة بالنسبة للتجديد الخامس للموارد وذلك بغية عرضها عليه في اجتماعه الأول في عام 2009.
    A raíz de esa solicitud, el Consejo pidió a la secretaría que preparara un plan de trabajo estratégico para la elaboración de un reglamento sobre la explotación para su examen en su 18° período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة عقب تلقي ذلك الطلب أن تُعد خطة عمل استراتيجية لوضع قواعد للاستغلال كي ينظر فيها المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    el Consejo pidió a la secretaría que preparase un estudio de las posibles modalidades de esa asistencia financiera para el período de sesiones de 20022. UN وطلب المجلس إلى الأمانة العامة أن تعد دراسة للطرائق الممكنة لتقديم هذه المساعدة المالية بالنسبة للدورة الحالية(2).
    la Junta pidió a la secretaría que le informara anualmente, por conducto del Grupo de Trabajo, sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات.
    la Junta pidió a la secretaría que le informara anualmente, por conducto del Grupo de Trabajo, sobre la aplicación de la estrategia de comunicaciones y la política de publicaciones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    la Junta pidió a la secretaría que preparase la documentación de antecedentes necesaria en consulta con las delegaciones y con tiempo suficiente para las consultas que el Presidente de la Junta tenía previsto celebrar el 6 de octubre. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد وثائق المعلومات الأساسية الضرورية بالتشاور مع الوفود وفي وقت مناسب قبل المشاورات التي يجريها رئيس المجلس في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    la Junta pidió a la secretaría que preparase la documentación de antecedentes necesaria en consulta con las delegaciones y con tiempo suficiente para las consultas que el Presidente de la Junta tenía previsto celebrar el 6 de octubre. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد وثائق المعلومات الأساسية الضرورية بالتشاور مع الوفود وفي وقت مناسب قبل المشاورات التي يجريها رئيس المجلس في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    la Junta pidió a la secretaría que preparase la documentación de antecedentes necesaria en consulta con las delegaciones y con tiempo suficiente para las consultas que el Presidente de la Junta tenía previsto celebrar el 6 de octubre. UN وطلب المجلس إلى الأمانة إعداد وثائق المعلومات الأساسية الضرورية بالتشاور مع الوفود وفي وقت مناسب قبل المشاورات التي يجريها رئيس المجلس في 6 تشرين الأول/أكتوبر.
    85. la Junta pidió a la secretaría que ampliara el alcance de los controles de exhaustividad de las solicitudes de registro y expedición, de conformidad con los procedimientos revisados aprobados en su 48ª reunión. UN 85- وطلب المجلس إلى الأمانة أن توسع نطاق التحقق من اكتمال طلبات التسجيل والإصدار وفقاً للإجراءات المنقحة التي اعتمدها المجلس في اجتماعه الثامن والأربعين.
    En su 59º período de sesiones, la Junta pidió a la secretaría que mejorara la gestión y la administración de la UNCTAD aplicando el plan de trabajo presentado en el período de sesiones, que figura en el documento TD/B/59/CRP.2, y basándose en las deliberaciones de la Junta. UN وطلب المجلس إلى الأمانة في الدورة التاسعة والخمسين تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد بتنفيذ خطة العمل المقدمة في الدورة كما وردت في الوثيقة TD/B/59/CRP.2، وبالاستناد إلى مداولات المجلس.
    el Consejo solicitó a la secretaría que siguiera tratando de facilitar las consultas y le mantuviera informado de toda novedad. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة بذل الجهود بهدف تيسير المفاوضات وإطلاعه على المستجدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more