"وطنية في هذا الصدد" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacionales a ese respecto
        
    • nacionales al respecto
        
    • nacionales pertinentes
        
    • nacional en ese sentido
        
    • nacional a tal fin
        
    • nacional a este respecto
        
    En el plano nacional, la asociación apoya procesos de preparación de la reducción de las emisiones y contribuye a la elaboración de estrategias nacionales al respecto. UN وعلى الصعيد الوطني، يقدم البرنامج الدعم لعمليات التأهب لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات في البلاد النامية وساهم في وضع استراتيجيات وطنية في هذا الصدد.
    Es de esperar que los países que carezcan de las normas nacionales pertinentes promulguen sus leyes en concordancia con la Convención. UN وأعرب عن أمله في أن تسن البلدان التي ليس لديها قواعد وطنية في هذا الصدد تشريعا ينسجم مع الاتفاقية.
    El Ministerio de la Mujer, el Niño y Bienestar Social ha tomado la delantera en la formulación de una política nacional a este respecto. UN وقد اضطلعت وزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي بدور قيادي في وضع سياسة وطنية في هذا الصدد.
    Como los gobiernos tienen la responsabilidad primordial de socorrer y proteger a los desplazados que se encuentren en su territorio, en un número de casos cada vez mayor han aprobado leyes y políticas nacionales al respecto. UN 17 - وتقع على كاهل الحكومات المسؤولية الرئيسية في مساعدة وحماية المشردين داخل حدود بلدانها، وقد اعتمدت في عدد متزايد من الحالات قوانين وسياسات وطنية في هذا الصدد.
    Exhortó a Malawi a adoptar medidas, con carácter de urgencia, para aprobar leyes nacionales al respecto. UN وحثت ملاوي على أن تقوم على سبيل الاستعجال باتخاذ ما يلزم من تدابير لاعتماد تشريعات وطنية في هذا الصدد(54).
    Se ha remitido una carta al Presidente Sr. François Bozizé, con objeto de recabar información sobre las posibles actuaciones nacionales pertinentes. UN وقد وجهت رسالة إلى الرئيس فرانسوا بوزيزى طلبا لمعلومات بشأن ما إذا كانت توجد أي إجراءات وطنية في هذا الصدد.
    Se prestaba especial atención a la cuestión de la prevención y erradicación de la violencia en el hogar y la violencia contra la mujer en el Programa de Gobierno para 2005-2008, habiéndose aprobado una estrategia nacional a este respecto. UN وأولي اهتمام خاص في البرنامج الحكومي للفترة 2005-2008 لمسألة منع ومكافحة العنف المنزلي والعنف المرتكب ضد المرأة، واعتُمدت استراتيجية وطنية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more