Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | انشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في اطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas: proyecto de resolución | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات: مشروع قرار |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Un Estado parte había creado un comité coordinador nacional contra el blanqueo de dinero, que coordinaba la elaboración de la política y las medidas de lucha contra el blanqueo de dinero. | UN | وأنشأت دولة طرف لجنة تنسيق وطنية لمكافحة غسل الأموال تتولى تنسيق وضع سياسة وإجراءات لمكافحة غسل الأموال. |
Su Gobierno también ha participado activamente en el Grupo del África oriental y meridional sobre el blanqueo de capitales y ha aprobado leyes y establecido un equipo de tareas de ámbito nacional para luchar contra el blanqueo y contra la financiación del terrorismo. | UN | وشاركت حكومته أيضاً بنشاط في مجموعة شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي لمكافحة غسل الأموال وسنَّت قوانين وأنشأت فرقة عمل وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات |
V. Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في اطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات الخامس- |
Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas (E/2003/28) | UN | إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات (E/2003/28) |
38. Entre 1998 y 2007, la tónica mundial fue un aumento constante de las legislaciones nacionales contra el blanqueo de dinero en todos los Estados Miembros. | UN | 38- وبين عامي 1998 و2007، يُظهر الاتجاه العالمي حينذاك زيادة منتظمة فيما يتعلق باعتماد تشريعات وطنية لمكافحة غسل الأموال في جميع الدول الأعضاء. |
de drogas En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución V recomendado por la Comisión38, titulado " Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas " . | UN | 230 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الخامس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات " . |
de drogas En su 44ª sesión, celebrada el 22 de julio, el Consejo aprobó el proyecto de resolución V recomendado por la Comisión38, titulado " Establecimiento de redes nacionales contra el blanqueo de dinero en el marco de planes nacionales e internacionales de fiscalización de drogas " . | UN | 255 - في الجلسة 44، المعقودة في 22 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع القرار الخامس الذي أوصت باعتماده اللجنة(38) وعنوانه " إنشاء شبكات وطنية لمكافحة غسل الأموال في إطار الخطط الوطنية والدولية لمراقبة المخدرات " . |
La legislación nacional contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo también se ha aprobado recientemente a fin de reforzar la histórica legislación nacional sobre el terrorismo, la Ley de seguridad humana. | UN | كما اعتُمدت مؤخرا تشريعات وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب من أجل تعزيز القانون المميز للبلد بشأن الإرهاب، ألا وهو قانون الأمن البشري. |
De conformidad con esa Ley, se creó un Comité nacional contra el blanqueo de dinero, integrado por representantes de todos los organismos gubernamentales que se ocupan de ese delito. | UN | 31 - وبموجب القانون المذكور أعلاه، أنشئت لجنة وطنية لمكافحة غسل الأموال تتكون عضويتها من ممثلي جميع الوكالات الحكومية المعنية بجريمة غسل الأموال. |
En 2007, Qatar estableció un comité nacional de lucha contra el terrorismo con una función de coordinación y concienciación, y en 2010 estableció un comité nacional para luchar contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. | UN | كما أنشأت لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب تختص بتنسيق الجهود الخاصة بمكافحة الإرهاب والتوعية بمخاطره في عام 2007، ولجنة وطنية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في عام 2010. |