"وطني من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacional del Cuadro Orgánico
        
    • Nacional de
        
    • de contratación nacional
        
    • nacionales del cuadro orgánico
        
    • nacional y
        
    P/L = Funcionario del cuadro orgánico; FN = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal del cuadro de servicios generales. UN ON = موظف وطني من الفئة الفنية SG = موظف من فئة الخدمات العامة C/* = إغلاق مكتب
    FN = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وظيفة ثابتة وظيفة مؤقتة موظف وطني من الفئة الفنية
    1 Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) a 1 Oficial de Adquisiciones (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN تحويل وظيفة لموظف مشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف مشتريات وطني من الفئة الفنية
    Para 2012/13, la UNSOA propone crear un nuevo puesto de oficial nacional del Cuadro Orgánico. UN ويقترح المكتب للفترة 2012/2013، إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Un funcionario nacional del Cuadro Orgánico ya existente, ubicado en Bagdad, desempeñará la función de fotógrafo de la Oficina. UN وسيعمل موظف وطني من الفئة الفنية مقرّه في بغداد كمصور للمكتب.
    Además, se crearía un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en los Servicios de Conferencias, en lugar de un puesto de CL. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    4 Contratación local a funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    1 Servicio de Seguridad a funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN فئة الخدمة الميدانية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    Reclasificación en funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف الوظيفة لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Reclasificación del puesto del Servicio Móvil como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة لموظف خدمة ميدانية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Reclasificación del puesto de categoría local como puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية لتصبح وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Además, se propone convertir un puesto del Servicio Móvil en puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ويُقترح كذلك تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    RP = Realización de los programas; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FN = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN GP = برامج عامة TP = وظائف مؤقتة SP = برامج خاصة NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة
    AA = Apoyo administrativo; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico; FN = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN AS = دعم إداري JPO = موظف فني مبتدئ GP = برامج عامة NO = موظف وطني من الفئة الفنية SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة
    RP = Realización de los programas; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FN = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN GP = برامج عامة TP = وظائف مؤقتة SP = برامج خاصة NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة
    AA = Apoyo administrativo; PG = Programas generales; PE = Programas especiales; PP = Puesto de plantilla; PT = Puesto temporal; FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico; FN = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico; SG = Personal de servicios generales. UN AS = دعم إداري JPO = موظف فني مبتدئ GP = برامج عامة NO = موظف وطني من الفئة الفنية SP = برامج خاصة GS = موظف من فئة الخدمات العامة EP = وظائف ثابتة
    Abreviaturas: FNCO = Funcionario nacional del Cuadro Orgánico; PNSG = Personal Nacional de servicios generales; SM = Servicio Móvil. UN المختصرات: م و ع = موظف وطني من فئة الخدمات العامة. م و ف = موظف وطني من الفئة الفنية. خ م = خدمة ميدانية.
    Personal nacional: aumento de 7 puestos (1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 6 puestos nacionales del cuadro de servicios generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 7 وظائف (واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية و 6 من فئة الخدمات العامة الوطنية)
    A tal efecto, las responsabilidades, los conocimientos y la experiencia necesarios para algunos puestos de información pública justifican la reclasificación a puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN ولهذا الغرض، فإن المسؤوليات المناطة ببعض وظائف الإعلام، والمهارات والخبرات اللازمة لها، تبرر إعادة تصنيفها إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية.
    Se propone también la creación de una plaza adicional de oficial nacional con funciones de oficial Nacional de asuntos políticos. UN 85 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية للاضطلاع بمهام موظف للشؤون السياسية.
    Reclasificación de un puesto de P-3 en Odienne a Oficial de contratación nacional (ON) en consonancia con las necesidades de la región. UN ف-3 في أودييني إلى موظف وطني من الفئة الفنية تمشيا مع متطلبات المنطقة.
    FSCO = Funcionario subalterno del cuadro orgánico. AP = Apoyo a los programas. FN = Funcionarios nacionales del cuadro orgánico. AG = Gestión y administración SG =Servicios generales. UN PG = البرامج PS = دعم البرامج MA = الإدارة والتسيير JPO = موظف فني مبتدئ NO = موظف وطني من الفئة الفنية GS = موظف من فئة الخدمات العامة
    Todas las oficinas subregionales estarán dirigidas por un Jefe de la oficina subregional (oficial nacional) y contarán con el apoyo de 10 auxiliares (Categoría local). UN وسيرأس كل مكتب دون إقليمي رئيس مكتب دون إقليمي (موظف وطني من الفئة الفنية) يدعمه 10 مساعدين (من فئة الرتب المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more