Incluida la aprobación de 19 descripciones funcionales genéricas, 7 proyectos de descripciones funcionales genéricas de puestos del Servicio Móvil y clasificación de puestos de misiones | UN | يتضمن ذلك نشر 19 نبذة عامة عن الوظائف، وصياغة 7 مشاريع نبذات عامة أخرى عن وظائف الخدمة الميدانية وتصنيف وظائف البعثات |
La Comisión Consultiva estima que algunas de las funciones de esos puestos del Servicio Móvil se podrían combinar, o bien podrían ser desempeñadas por funcionarios de contratación local. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المهام من وظائف الخدمة الميدانية يمكن دمجها أو أن يقوم بها أفراد يعينون محليا. |
Con respecto al asunto de la congelación de 11 puestos, señaló que cuatro de ellos pertenecían al cuadro orgánico y siete al cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بتجميد ١١ وظيفة، لاحظ أن ٤ منها وظائف فنية وأن ٧ منها من وظائف الخدمة العامة. |
Con respecto al asunto de la congelación de 11 puestos, señaló que cuatro de ellos pertenecían al cuadro orgánico y siete al cuadro de servicios generales. | UN | وفيما يتعلق بتجميد 11 وظيفة، لاحظ أن 4 منها وظائف فنية وأن 7 منها من وظائف الخدمة العامة. |
Durante el período que abarca el informe examinó 1.214 puestos de la administración pública en 77 órganos de la Federación. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعرضت الوكالة 214 1 وظيفة من وظائف الخدمة المدنية في 77 هيئة اتحادية. |
Entre los más altos cargos de la administración pública, la proporción de mujeres llegó a 27%, lo que representó un aumento de 4% desde 1995. | UN | وظلت نسبة النساء 27 في المائة في أعلى وظائف الخدمة المدنية، بزيادة بلغت 4 في المائة منذ عام 1995. |
Sección de Personal: 4 puestos del Servicio Móvil | UN | قسم شؤون الموظفين: 4 من وظائف الخدمة الميدانية |
También se proponen dos nuevos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Sección de Servicios Técnicos: 2 puestos del Servicio Móvil y 5 de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben esos 37 puestos del Servicio Móvil. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظائف الخدمة الميدانية السبع وثلاثين المذكورة. |
Creación de puestos del cuadro de servicios Generales de contratación nacional mediante conversión de puestos del Servicio Móvil | UN | إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية |
Clasificación de 9.273 puestos del Servicio Móvil y de contratación nacional Puestos clasificados | UN | تصنيف 237 9 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية والوظائف الوطنية |
1301 a 1307 y 1320 Se ha aplicado un aumento del 5% a estos puestos del cuadro de servicios generales para 2001 y 2002. | UN | طبقت زيادة قدرها 5 في المائة على وظائف الخدمة العامة هذه للفترة 2001 و2002. 1301 إلى 1307 و1320 |
los puestos necesarios en el cuadro de servicios generales se indican en el anexo III. | UN | وترد الاحتياجات من وظائف الخدمة العامة في المرفق الثالث. |
Proporción de puestos del cuadro de servicios generales con respecto al cuadro orgánico | UN | نسبة وظائف الخدمة العامة إلى وظائف الفئة الفنية |
Puestos del cuadro de servicios generales: 7% y 6,8% por año, respectivamente; | UN | وظائف الخدمة العامة: 7 في المائة و6.8 في المائة على التوالي سنوياً؛ |
i) Sobre la base del estudio de equivalencias de categorías establecido mediante la aplicación de la Norma General a los puestos de la administración pública de Suiza: | UN | ' ١ ' على أساس معادلة الرتب التي أنشئت بتطبيق المعيار الرئيسي على وظائف الخدمة المدنية السويسرية: |
i) Sobre la base de las equivalencias de categorías establecidas mediante la aplicación de la Norma General a los puestos de la administración pública de Alemania: | UN | ' ١ ' على أساس معادلة الرتب التي أنشئت بتطبيق المعيار الرئيسي على وظائف الخدمة المدنية اﻷلمانية: |
Más de la mitad de los cargos de la administración pública son ocupados actualmente por mujeres, y la mujer está bien representada en el sector empresarial. | UN | فأكثر من نصف وظائف الخدمة المدنية تشغلها الآن نساء، ونسبة تمثيل المرأة في دوائر الأعمال جيدة. |
Preocupa al Comité la alta tasa de desempleo femenino, especialmente tras la supresión de puestos en la administración pública. | UN | 338 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الإناث، ولا سيما بعد إلغاء وظائف الخدمة المدنية. |
ii) Excluir de las futuras comparaciones de la remuneración los puestos de categoría GS-7 de la administración pública utilizada en la comparación; | UN | ' ٢ ' أن تستثني وظائف الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة بالرتبة ج ع - ٧ من المقارنات المقبلة لﻷجور؛ |
A la fecha, se han cubierto 9.266 de los 10.554 puestos de la función pública. | UN | وحتى هذا التاريخ، شـُـغلت 266 9 وظيفة من وظائف الخدمة المدنية الــ 554 10. |
En 2011, según el ISEE, las mujeres ocupaban el 47% de los empleos de la administración pública. | UN | في عام 2011، ووفقا لمعهد الإحصاء والدراسات الاقتصادية، كانت النساء يشغلن 47 في المائة من وظائف الخدمة المدنية. |