29G.12 La suma de 700.100 dólares se utilizaría para financiar tres puestos en la Oficina del Jefe y recursos no relacionados con puestos. | UN | 29 زاي - 12 تمول موارد البالغ قدرها 100 700 دولار ثلاث وظائف في مكتب الرئيس وموارد من غير الوظائف. |
Esta reducción se debe a la reducción de tres puestos en la Oficina del Oficial Jefe Administrativo. | UN | نجم نقصان 3 وظائف عن تخفيض 3 وظائف في مكتب كبير الموظفين الإداريين. |
Su delegación apoya la solicitud del Secretario General de una consignación adicional para financiar tres puestos en la Oficina del Presidente de la Asamblea General. | UN | وأشارت إلى أن وفدها يؤيد طلب الأمين العام رصد اعتماد إضافي لتمويل ثلاث وظائف في مكتب رئيس الجمعية العامة. |
En cuanto al SIIG, se recordará que en los bienios 1996–1997 y 1998–1999 se eliminaron ocho puestos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en previsión de los módulos del SIIG y que en 1998–1999 se transfirieron dos puestos para la conservación central del SIIG. | UN | ومن الجدير بالذكر، فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أنه تم إلغاء ثماني وظائف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ انتظارا ﻹصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ونقلت وظيفتان إلى الصيانة المركزية لهذا النظام في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
El Secretario General propone la creación de siete plazas en la Oficina del Representante Especial del Secretario General. | UN | 15 - ويقترح الأمين العام إنشاء سبع وظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la propuesta de redistribuir 39 puestos en la Sede y cinco puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح نقل 39 وظيفة في المقر و 5 وظائف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
El Sr. Sach aclara que la eliminación de los puestos en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) no se traducirá en la reducción de la capacidad de la Oficina. | UN | 41 - وأوضح السيد ساخ ان إلغاء وظائف في مكتب الأمم المتحدة بجنيف لن يقلل من قدراته. |
La suma de 1.461.800 dólares se utilizará para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto y para proveer recursos no relacionados con puestos relacionados con los viajes de funcionarios de la Oficina y las atenciones sociales del conjunto del Departamento | UN | تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام. وتتعلق الموارد غير المتصلة بالوظائف بسفر موظفي المكتب والضيافة في الإدارة ككل. |
5.22 Los recursos por valor de 1.461.800 dólares se utilizarán para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | 5-22 تغطي الموارد البالغة 800 461 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام. |
En septiembre de 1993 se crearon 7 puestos en la Oficina del encargado de misión de Monrovia y 16 puestos en la Oficina sobre el terreno de Vahun para apoyar la operación de emergencia en favor de los refugiados sierraleoneses y los repatriados liberianos. | UN | وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أنشئت ٧ وظائف في مكتب القائم بأعمال البعثة في مونروفيا و١٦ وظيفة في مكتب فاهون الميداني من أجل دعم العمليات الطارئة المنفذة لصالح اللاجئين السيراليونيين والعائدين الليبيريين. |
2.23 Los recursos, por valor de 2.056.000 dólares, se utilizarán para sufragar los gastos relacionados con nueve puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto, así como para necesidades no relacionadas con puestos. | UN | الجدول 2-7 2-23 تغطي الموارد البالغ مقدارها 000 056 2 دولار تسع وظائف في مكتب وكيل الأمين العام، والاحتياجات ذات الصلة التي لا تتعلق بالوظائف. |
El aumento obedece a la creación de cinco puestos en la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo, otros dos puestos en la Oficina para Cuestiones Relativas a la Repatriación y las Comunidades y un puesto adicional de coordinador del proyecto de un Centro Comunitario de Información en la Oficina del Portavoz y de Información Pública. | UN | تعزى الزيادة إلى إضافة 5 وظائف في مكتب منسق فيلق حماية كوسوفو ووظيفتين في مكتب شؤون العائدين والمجتمعات المحلية ووظيفة واحدة لمنسق مشروع مركز معلومات المجتمعات المحلية التابع لمكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام. |
2.29 Los recursos por valor de 2.426.800 dólares se utilizarán para sufragar el mantenimiento de nueve puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto, así como las correspondientes necesidades no relacionadas con puestos. | UN | الاحتياجات المتعلقة بالوظائف 2-29 تغطــي المـــوارد البالغـــة 800 426 2 دولار استمرار تسع وظائف في مكتب وكيل الأمين العام وما يتصل بذلك من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
Una reducción neta de dos puestos resultante de la reducción de cuatro puestos en la Oficina del Director de Administración, compensada con la creación de un puesto en servicios administrativos y la reclasificación de un puesto de contratación nacional en Servicios de Apoyo Integrados de contratación internacional. | UN | نجم نقصان وظيفتين من تخفيض 4 وظائف في مكتب مدير الإدارة، ويقابل ذلك إنشاء وظيفة واحدة في نطاق الخدمات الإدارية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين إلى فئة الموظفين الدوليين في نطاق خدمات الدعم المتكامل. |
b) Siete puestos en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | (ب) سبع وظائف في مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
28D.12 Los recursos por la suma de 3.001.900 dólares se utilizarán para mantener nueve puestos en la Oficina inmediata del Subsecretario General y para atender necesidades conexas no relacionadas con los puestos. | UN | 28 دال -12 ستغطي الموارد البالغة 900 001 3 دولار تكاليف الإبقاء على 9 وظائف في مكتب مساعد الأمين العام مباشرة وما يتصل بها من الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
2.22 Los recursos por valor de 2.695.200 dólares, cifra que incluyen una disminución de 149.200 dólares, se utilizarán para sufragar el mantenimiento de nueve puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto, así como las correspondientes necesidades no relacionadas con puestos. | UN | 2-22 تغطي الموارد البالغة 200 695 2 دولار، التي تنطوي على نقصان قدره 200 149 دولار، تكاليف استمرار تسع وظائف في مكتب وكيل الأمين العام وما يتصل بذلك من احتياجات غير متعلقة بالوظائف. |
5.22 Los recursos por valor de 1.677.000 dólares se utilizarán para mantener seis puestos en la Oficina del Secretario General Adjunto y la Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz. | UN | 5-22 تغطي الموارد البالغة 000 677 1 دولار تكاليف استمرار ست وظائف في مكتب وكيل الأمين العام والوحدة المعنية بأفضل الممارسات. |
En cuanto al SIIG, se recordará que en los bienios 1996–1997 y 1998–1999 se eliminaron ocho puestos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en previsión de los módulos del SIIG y que en 1998–1999 se transfirieron dos puestos para la conservación central del SIIG. | UN | ومن الجدير بالذكر، فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، أنه تم إلغاء ثماني وظائف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩ انتظارا ﻹصداري نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، ونقلت وظيفتان إلى الصيانة المركزية لهذا النظام في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
A.27C.1 La suma de 1.851.300 dólares, que refleja una disminución de 1.829.400 dólares, sirve para sufragar el mantenimiento de 10 puestos de la Oficina del Subsecretario General. | UN | ألف-27 جيم - 1 سيغطي المبلغ المدرج وقدره 300 851 1 دولار الذي يمثل نقصانا قدره 400 829 1 دولار التكاليف المتعلقة بمواصلة 10 وظائف في مكتب الأمينة العامة المساعدة. |
La Comisión fue informada de que la reducción en 2003/2004 de cuatro puestos de la Oficina del Representante Especial del Secretario General se debe a la transferencia, por motivos presupuestarios, de esos cuatro puestos a la cuenta de apoyo. | UN | وأُبلغت اللجنة أن تخفيض أربع وظائف في مكتب مراجع الحسابات المقيم للفترة 2003/2004، يتعلق بنقل هذه الوظائف الأربع إلى حساب الدعم لأغراض تتعلق بالميزانية. |
Los créditos solicitados para esta partida incluyen las necesidades para 28 plazas temporarias financiadas con cargo a la cuenta de apoyo, que comprenden 22 plazas en la Sede de las Naciones Unidas para prestar apoyo a la Misión y 6 plazas en la Oficina de Auditores Residentes de la OSSI en Malí, para proporcionar capacidad de supervisión interna residente en la Misión. | UN | 359 - يتضمّن الاعتماد المرصود تحت هذا البند الاحتياج إلى 28 وظيفة مؤقتة تحت حساب الدعم، تشمل 22 وظيفة في مقر الأمم المتحدة لدعم البعثة و 6 وظائف في مكتب مراجع الحسابات المقيم في مالي التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل تزويد البعثة بقدرات الرقابة الداخلية. |