"وظائف متطوعي الأمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voluntarios de las Naciones
        
    • Voluntario de las Naciones
        
    • plazas
        
    • puestos de voluntarios
        
    La Comisión Consultiva recomienda la creación de los 11 puestos para los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الإحدى عشرة.
    La Comisión Consultiva recomienda la creación de los 15 puestos propuestos para Voluntarios de las Naciones Unidas. UN توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الخمس عشرة.
    Debido a la supresión de la División Electoral, se eliminan 153 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Se suprimieron un puesto de personal nacional de Servicios Generales y uno de Voluntario de las Naciones Unidas. UN وتم إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Recomienda por tanto que se apruebe la creación de cuatro plazas de Voluntario de las Naciones Unidas para reforzar la Sección de Reforma del Sector de la Seguridad. UN لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن.
    La Comisión Consultiva recomienda la abolición de 14 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإلغاء وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربع عشرة.
    Se cubrieron los 29 puestos autorizados de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتم ملء جميع وظائف متطوعي الأمم المتحدة المأذون بها وعددها 29 وظيفة.
    En consecuencia, se propone suprimir dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas en la plantilla de la Sección. UN وبناء عليه، يُقترح إلغاء وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من ملاك موظفي القسم.
    También se proponen dos nuevos puestos del Servicio Móvil y dos puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Como resultado de ese examen se ha propuesto la eliminación de 28 puestos de contratación internacional y de 19 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas y la creación de 33 puestos de contratación nacional. UN وأسفر الاستعراض عن مقترحات لإلغاء 28 وظيفة دولية و 19 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة وإنشاء 33 وظيفة وطنية.
    La plantilla propuesta supone una reducción de 18 puestos internacionales, 16 puestos nacionales, 13 puestos de personal temporario general y 27 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. 1. Personal militar y de policía UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح انخفاضا قدره 18 وظيفة دولية، و 16 وظيفة وطنية، و 13 وظيفة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، و 27 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Sin embargo, la Comisión no cree que sean necesarios los 28 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN غير أن اللجنة لا تعتقد أن هناك حاجة إلى جميع وظائف متطوعي الأمم المتحدة، البالغ عددها 28 وظيفة.
    En la plantilla propuesta también se prevé efectuar una serie de reasignaciones internas y suprimir algunos puestos de plantilla y puestos temporarios de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ويشمل هيكل ملاك الموظفين المقترح أيضا عددا من حالات نقل الوظائف داخليا وإلغاء بعض وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Voluntarios de las Naciones Unidas: disminución neta de 29 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas UN متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 29 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 4 puestos de los Voluntarios de las Naciones Unidas UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظائف متطوعي الأمم المتحدة بأربع وظائف
    También se propone crear una plaza de Oficial de Proyectos (Voluntario de las Naciones Unidas). UN 37 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف مشاريع.
    Además, hubo una reducción de 2 plazas de Voluntario de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك تخفيض لوظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Además, la creación de 8 puestos nacionales y 1 plaza de Voluntario de las Naciones Unidas a fin de fortalecer la labor sustantiva de la misión UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئت 8 وظائف وطنية ووظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من أجل تعزيز الإنجاز الفني للبعثة
    Por último, se reasignará una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de Oficial de Asuntos Judiciales para cubrir funciones de Oficial Penitenciario. UN وأخيرا، سيعاد ندب إحدى وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون القضائية لتصبح وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية.
    Al mismo tiempo, se propone redistribuir una plaza de Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Gestión de Recursos Humanos. UN وفي الوقت نفسه، يُقترح نقل وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم إدارة الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more