"وظيفة جديدة برتبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • un nuevo puesto de categoría
        
    • un puesto nuevo de categoría
        
    • un nuevo puesto de la categoría
        
    • de un puesto de categoría
        
    • de un nuevo puesto
        
    • el nuevo puesto de categoría
        
    10B.26 Los recursos necesarios se calculan en 21.565.500 dólares e incluyen un incremento propuesto de 285.800 dólares para sufragar un nuevo puesto de categoría P-4 relacionado con actividades de seguimiento de la Ronda Uruguay. UN ٠١باء-٦٢ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٥٠٠ ٥٦٥ ٢١ دولار وتتضمن زيادة مقترحة قدرها ٨٠٠ ٢٨٥ دولار لتغطية تكاليف وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ للقيام بأنشطة تتصل بمتابعة جولة أوروغواي.
    Se propone que se establezca un nuevo puesto de categoría D-1 para el Jefe de acusaciones, que encabezaría la Sección. UN ويقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - ١ لمنصب مدير الادعاء ليرأس هذا القسم.
    Por lo tanto, se propone establecer un nuevo puesto de categoría P-2. UN لذلك يقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 2.
    También se reforzaría el centro de Nairobi agregando un puesto nuevo de categoría P-4. UN كما سيُعزز مكتب نيروبي الإقليمي بإضافة وظيفة جديدة برتبة ف-4.
    Se solicita un nuevo puesto de la categoría P-5 para el Jefe de Relaciones Externas (A/56/497/Add.1, anexo IV, párr. 24). UN 57 - ويلزم إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-5 لرئيس قسم العلاقات الخارجية (A/56/497/Add.1، المرفق الرابع، الفقرة 24).
    Se propone la creación de un puesto de categoría D-1 en la sección 23, Derechos humanos, para reforzar la administración. UN ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، تعزيزا لمهمة الإدارة.
    En la Oficina del Comandante de la Fuerza se solicita un nuevo puesto, de categoría D-2, para el Comandante Adjunto de la Fuerza. UN 38 - ويُطلب أيضا إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد - 2 في مكتب قائد القوة لمنصب نائب قائد القوة.
    Respecto de las operaciones con base en Ginebra, se informó a la Comisión de que se solicitaba un nuevo puesto de categoría D-1 para el Director Adjunto de la Dirección. UN وفيما يتعلق بالعمليات القائمة في جنيف، فقد أبلغت اللجنة بأنه قد تم طلب وظيفة جديدة برتبة مد - 1 لنائب مدير المكتب.
    Se propone un nuevo puesto de categoría P4 para desempeñar las funciones de jefe de la Dependencia de Desarrollo de los Campamentos; UN ولأجل الاضطلاع بتلك المهمة، اقتُرح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 يرأس شاغلها وحدة تنمية المخيمات؛
    También se solicita un nuevo puesto de categoría P-3, con lo que se elevaría a cuatro el número total de puestos de la Sección. UN كما يُطلب إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3، ليصبح بذلك مجموع موظفي القسم أربعة موظفين.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de creación de un nuevo puesto de categoría P-2/1 para la Dependencia. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب وظيفة جديدة برتبة ف-2/1 للوحدة.
    Además de la propuesta de un nuevo puesto de categoría P-4, es también necesario contratar a consultores del más alto nivel de conocimientos para encargarles tareas complejas que llevarán varios años. UN 30 - وبالإضافة إلى اقتراح إحداث وظيفة جديدة برتبة ف-4، هناك حاجة إلى خبراء استشاريين يتمتعون بأعلى مستويات الخبرة للقيام بأعمال متشعبة على مدى عدة سنوات.
    La dependencia estaría encabezada por el titular de un nuevo puesto de categoría P-4, que se encargaría de formar y dirigir el equipo. UN وسيترأس الوحدة شاغل وظيفة جديدة برتبة ف-4، الذي سيكون مسؤولا عن تطوير الفريق وقيادته.
    La Comisión pidió aclaraciones en cuanto a la congruencia entre la propuesta de un nuevo puesto de categoría P-4 y la solicitud de la Asamblea General. UN وطلبت اللجنة المزيد من التوضيحات في ما يتعلق بالاتساق بين اقتراح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 وطلب الجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que se apruebe la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 y dos puestos de contratación local en el centro de capacitación. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 ووظيفتين في الرتبة المحلية في مركز التدريب.
    Se establecería un nuevo puesto de categoría D-1 en la División de Políticas para dirigir las labores en materia de liderazgo y participación política. UN وسيجري إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-1 في شعبة السياسات ليتولى شاغلها إدارة العمل على القيادة والمشاركة السياسية.
    11B.27 El aumento de los gastos de personal de 236.400 dólares, corresponde a un nuevo puesto de categoría P-4 para actividades relacionadas con la ampliación de la cooperación técnica con los países de Europa central y oriental y con los países en transición. UN ١١ باء-٢٧ الزيادة المقترحة البالغة ٤٠٠ ٢٣٦ دولار في تكاليف الموظفين تغطي وظيفة جديدة برتبة ف - ٤ من أجل اﻷنشطة المتصلة بتوسيع نطاق التعاون التقني مع بلدان شرق ووسط أوروبا ومع البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال.
    5. Aprueba también la creación, a partir del 1 de enero de 2013, de un puesto nuevo de categoría P3 en la sección 24, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 20122013; UN 5 - توافق أيضا على أن تنشئ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، وظيفة جديدة برتبة ف-3 في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛
    Se propone crear un nuevo puesto de la categoría P-3 a partir del bienio 2008-2009 para poner en práctica lo dispuesto en el texto del Presidente. UN وبداية من فترة السنتين 2008-2009، يُقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-3 لتنفيذ أحكام بيان الرئيس.
    b) Apruebe la creación de un puesto de categoría P-4 en la sección 24, Derechos humanos, con efecto a partir del 1 de enero de 2014. UN (ب) الموافقة على إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Comisión no tiene objeciones a los redespliegues propuestos y recomienda la aprobación de un nuevo puesto P-3. UN لذا فلا اعتراض للجنة على الوظائف المقترح نقلها وتوصي بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-3.
    Tomando nota de la propuesta de redistribuir dos puestos existentes de categoría P-4 y P-3 de la Sede al centro, la Comisión recomienda que no se apruebe el nuevo puesto de categoría P-4. UN وإذ تحيط علما باقتراح نقل وظيفتين قائمتين في الرتبة ف-4 والرتبة ف-3 من المقر الرئيسي إلى المركز، فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more