"وظيفة لموظفين دوليين" - Translation from Arabic to Spanish

    • puestos de contratación internacional
        
    • funcionarios de contratación internacional
        
    • de personal internacional
        
    • puestos del cuadro orgánico de contratación internacional
        
    Las estimaciones de gastos reflejan la supresión o conversión de un total de 252 puestos de contratación internacional. UN وتعكس تقديرات التكاليف إلغاء ما مجموعه 252 وظيفة لموظفين دوليين أو تحويلها.
    A ese respecto, cabe señalar que la Junta de Auditores encontró 61 puestos de contratación internacional que estaban vacantes desde hacía al menos dos años. UN وفي هذا الصدد، ينبغي الإشارة إلى أن مجلس مراجعي الحسابات قد حدد 61 وظيفة لموظفين دوليين ظلت شاغرة لمدة سنتين أو أكثر.
    Los 347 puestos propuestos de personal temporario comprenden 73 puestos de contratación internacional y 274 puestos de contratación nacional, 15 de ellos profesionales. UN وتشمل الوظائف المقترحة للموظفين المؤقتين البالغ عددها 347 وظيفة 73 وظيفة لموظفين دوليين و274 وظيفة لموظفين وطنيين، تشمل 15 وظيفة لموظفين وطنيين من ذوي الرتب العليا.
    En cuanto al personal civil, el presente informe refleja la propuesta de establecer un total de 177 puestos, que incluyen 97 funcionarios de contratación internacional, 60 de contratación nacional y 20 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالموظفين المدنيين، يعكس هذا التقرير الملاك المقترح بما مجموعه 177 وظيفة، تشمل 97 وظيفة لموظفين دوليين و 60 وظيفة لموظفين وطنيين و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Por consiguiente, la dotación propuesta para la UNSOA comprende 225 puestos de personal temporario general, incluidos 115 de personal internacional y 110 de personal nacional, lo cual representaría una disminución de 34 puestos de contratación internacional y un aumento de 55 de contratación nacional en comparación con la autorización para contraer compromisos de gastos aprobada por la Asamblea General para el período 2008/2009. UN وبناء عليه، فإن ملاك الموظفين المقترح للمكتب سيتألف من 225 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، منها 115 وظيفة لموظفين دوليين و 110 وظائف لموظفين وطنيين، مما يمثل انخفاضا قدره 34 وظيفة دولية وزيادة قدرها 55 وظيفة وطنية مقارنة بسلطة الالتزام التي أقرتها الجمعية العامة للفترة 2008/2009.
    Diversas oficinas: eliminación de 13 puestos del cuadro orgánico de contratación internacional y 18 puestos del cuadro orgánico de contratación nacional, siete puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional y tres puestos de Voluntarios de contratación nacional UN مكاتب مختلفة: إلغاء 13 وظيفة لموظفين دوليين و 18 وظيفة لموظفين وطنيين و 7 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين
    Total general (I-III) La disminución neta de un total de 130 puestos, incluidos 45 puestos de contratación internacional, 49 puestos de contratación nacional y 36 puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas, son consecuencia de la disminución y la liquidación subsiguiente de la Misión. UN 14 - يرجع صافي النقصان البالغ مجموعه 130 وظيفة، تضم 45 وظيفة لموظفين دوليين و 49 وظيفة لموظفين وطنيين و 36 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة، إلى تقليص قوام البعثة وتصفيتها لاحقا.
    De resultas de ese examen, se propone la supresión de un total de 20 puestos de contratación internacional y 3 puestos de personal temporario general de contratación internacional, lo que representa una reducción del 15% frente al nivel autorizado para 2006/2007. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، يُقترح إلغاء ما مجموعه 20 وظيفة لموظفين دوليين و 3 وظائف دولية في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة، أي ما يمثــــل انخفاضا نسبته 15 في المائة عن المستوى المأذون به للفترة 2006-2007.
    :: Apoyo de contratación y administrativo de otro tipo para 5.546 funcionarios civiles, integrados por 1.548 funcionarios de contratación internacional, 3.437 funcionarios de contratación nacional y 561 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 24 puestos de contratación internacional y 14 de contratación nacional con cargo a los fondos para personal temporario general UN :: توفير خدمات التوظيف وخدمات الدعم الإداري الأخرى لـ 546 5 موظفا مدنيا، منهم 548 1 موظفا دوليا، و 437 3 موظفا وطنيا، و 561 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 24 وظيفة لموظفين دوليين و 14 وظيفة لموظفين وطنيين تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Apoyo de contratación y administrativo de otro tipo para 5.546 funcionarios civiles, integrados por 1.548 funcionarios de contratación internacional, 3.437 funcionarios de contratación nacional y 561 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 24 puestos de contratación internacional y 14 de contratación nacional con cargo a los fondos para personal temporario general UN توفير خدمات التوظيف وخدمات الدعم الإداري الأخرى لـ 546 5 موظفا مدنيا، منهم 548 1 موظفا دوليا، و 437 3 موظفا وطنيا، و 561 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 24 وظيفة لموظفين دوليين و 14 وظيفة لموظفين وطنيين تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Funcionarios civiles a los que se prestó apoyo, integrados por 1.108 funcionarios de contratación internacional, 2.506 de contratación nacional y 400 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 20 puestos de contratación internacional y 6 financiados con cargo a los fondos para personal temporario general UN قدمت خدمات الدعم لما متوسطه 014 4 موظفا مدنيا؛ ويشمل هذا العدد 108 1 من الموظفين الدوليين، و 506 2 من الموظفين الوطنيين، و 400 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 20 وظيفة لموظفين دوليين و 6 وظائف لموظفين وطنيين تمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Además de lo expuesto, hay 75 puestos de contratación internacional que se financian con cargo a otras fuentes distintas del presupuesto ordinario (véase el cuadro 6). UN 20 - وإلى جانب ما تقدم، تُمول 75 وظيفة لموظفين دوليين من مصادر أخرى غير الميزانية العادية (انظر الجدول 56).
    Apoyo de contratación y administrativo de otro tipo para 5.578 funcionarios civiles, integrados por 1.579 funcionarios de contratación internacional, 3.379 funcionarios de contratación nacional y 620 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 24 puestos de contratación internacional y 14 de contratación nacional financiados con cargo a los fondos para personal temporario general UN توفير خدمات الاستقدام وخدمات الدعم الإداري الأخرى لـ 578 5 موظفا مدنيا، منهم 579 1 موظفا دوليا، و 379 3 موظفا وطنيا، و 620 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 24 وظيفة لموظفين دوليين و 14 وظيفة لموظفين وطنيين تُمول في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    Funcionarios civiles recibieron apoyo, a saber, 1.115 funcionarios de contratación internacional, 2.772 funcionarios de contratación nacional y 466 voluntarios de las Naciones Unidas, incluidos 19 puestos de contratación internacional y 9 de contratación nacional financiados con cargo a los fondos para personal temporario general UN موظفا مدنيا في المتوسط جرى تقديم الدعم إليهم، ويشمل ذلك العدد 115 1 من الموظفين الدوليـــــين، و 772 2 من الموظفيــــن الوطنيين، و 466 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك 19 وظيفة لموظفين دوليين و 9 وظائف لموظفين وطنيين تُموّل في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    La plantilla autorizada de la MINURCA constaba de 106 puestos de contratación internacional y 73 de contratación local, y, descontando un coeficiente de demoras en la contratación del 15% y el 10% respectivamente, se preveía desplegar 90 funcionarios internacionales y 66 locales. UN ٨ - وتألف ملاك الوظائف المأذون بها للبعثة من ١٠٦ وظيفة لموظفين دوليين و ٧٣ وظيفة لموظفين محليين، مع النشر المعتزم ﻟ ٩٠ موظفا دوليا و ٦٦ موظفا محليا مما يعكس تطبيق عوامل تأخير مسقطة للتعيينات تبلغ ١٥ و ١٠ في المائة على التوالي.
    Con excepción de los 146 puestos de contratación internacional financiados por la Asamblea General con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas en el bienio 2012-2013, las operaciones, proyectos y llamamientos de emergencia del Organismo se financian con cargo a contribuciones voluntarias de los donantes. UN 49 50 - باستثناء 146 وظيفة لموظفين دوليين تموّلها الجمعية العامة من الميزانية العادية للأمم المتحدة اعتبارا من فترة السنتين 2012-2013، تُموّل عمليات الأونروا ومشاريعها ونداءاتها للطوارئ من تبرعات المانحين.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva no tiene objeciones a los 80 funcionarios de contratación internacional propuestos por el Secretario General para la Sección de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على اقتراح الأمين العام إنشاء 80 وظيفة لموظفين دوليين في قسم الأمن.
    Durante el bienio 2010-2011, los puestos de 133 funcionarios de contratación internacional se financiaron con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي فترة السنتين 2010-2011، جرى تمويل 133 وظيفة لموظفين دوليين من الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more