Miembros del personal civil, 99 de contratación internacional y 195 de contratación nacional, incluida una plaza temporaria (dotación media). | UN | موظفا مدنيا، من بينهم 99 موظفاً دولياً و 195 موظفاً وطنياً (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) (مُتوسط القوام). |
:: Administración de 301 funcionarios civiles, 98 de ellos de contratación internacional y 203 de contratación nacional (incluido el titular de una plaza temporaria) | UN | :: إدارة شؤون301 من الموظفين المدنيين، من بينهم 98 موظفا دوليا و 203 موظفين وطنيين (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) |
Se distribuyeron folletos y octavillas con información sobre cuestiones de conducta y disciplina a un promedio de 235 efectivos militares y de policía, 97 funcionarios de contratación internacional y 158 de contratación nacional, incluida una plaza temporaria, 4 funcionarios proporcionados por los gobiernos y 20 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | وزعت كتيبات ومنشورات تحوي معلومات هدفها التوعية بمسائل السلوك والانضباط على ما متوسطه 235 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة و 97 موظفا دوليا و 158 موظفا وطنيا، بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة و 4 أفراد قدمتهم الحكومات و 20 من متطوعي الأمم المتحدة |
También se propone convertir un puesto temporario de categoría P-4 y dos de categoría P-3 en puestos de plantilla. | UN | ومن المقترح أيضا أن تحول وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف - ٤ ووظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف - ٣ إلى وظائف ثابتة. |
También se propone convertir un puesto temporario de categoría P-4 y dos de categoría P-3 en puestos de plantilla. | UN | ومن المقترح أيضا أن تحول وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف - ٤ ووظيفتين مؤقتتين بالرتبة ف - ٣ إلى وظائف ثابتة. |
La Comisión, por lo tanto, recomienda que se apruebe la financiación de personal temporario general equivalente a una plaza de categoría P-3 para un Administrador del Servicio de Asistencia a los Usuarios de Inspira. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة بالموافقة على تمويل من المساعدة المؤقتة العامة يعادل وظيفة مؤقتة واحدة برتبة ف-3 لمدير مكتب مساعدة نظام إنسبيرا. |
a Se suprimirá una plaza temporaria debido a la racionalización del alcance de las actividades de la Misión (véase el párr. 57). | UN | (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 57 أدناه). |
a Se suprimirá una plaza temporaria debido a la racionalización del alcance de las actividades de la Misión (véase el párr. 80). | UN | (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 80 أدناه). |
a Se suprimirá una plaza temporaria debido a la racionalización del alcance de las actividades de la Misión (véase el párr. 87). | UN | (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 87 أدناه). |
a Se suprimirá una plaza temporaria debido a la racionalización del alcance de las actividades de la Misión (véase el párr. 92). | UN | (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظر لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 92 أدناه). |
a Se suprimirá una plaza temporaria a causa de la racionalización del alcance de las actividades de la Misión (véase el párr. 102). | UN | (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظرا لترشيد نطاق الأنشطة التي تضطلع بها البعثة (انظر الفقرة 102 أدناه). |
a Se suprimirá una plaza temporaria debido a la racionalización del alcance de las actividades de la Misión (véase el párr. 140). | UN | (أ) ستلغى وظيفة مؤقتة واحدة نظراً لترشيد نطاق أنشطة البعثة (انظر الفقرة 140 أدناه). |
Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la creación de una plaza temporaria de la categoría de Subsecretario General para coordinar una respuesta coherente al cólera en Haití y ayudar al Gobierno del país a hacer frente a la epidemia. | UN | 54 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة برتبة أمين عام مساعد لتنسيق عملية متسقة للتصدي للكوليرا في هايتي ومساعدة حكومة هايتي في التعامل مع الوباء. |
En el presupuesto se prevé el despliegue de 136 observadores militares, 20 efectivos de policía de las Naciones Unidas, 115 funcionarios internacionales, 211 funcionarios de contratación nacional (incluido un puesto temporario) y 1 Voluntario de las Naciones Unidas. | UN | وتغطي الميزانية نفقات 136 مراقبا عسكريا و 20 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 115 موظفا دوليا، و 211 موظفا وطنيا (بما في ذلك وظيفة مؤقتة واحدة) ومتطوعا واحدا من متطوعي الأمم المتحدة. |
a Incluye un puesto temporario en 2010-2011 de Oficial de Gestión de los Riesgos de Aviación, de categoría P-4. | UN | (أ) تشتمل على وظيفة مؤقتة واحدة لموظف إدارة مخاطر الطيران للفترة 2010/2011 في الرتبة ف-4. |
959a a Incluye un puesto temporario aprobado para el bienio 2012-2013. | UN | (أ) تشمل وظيفة مؤقتة واحدة معتمدة لفترة السنتين 2012-2013. |
d) En el Servicio de Operaciones de Información Financiera se propone la creación de una plaza nueva y la continuación de otras tres plazas como sigue: | UN | (د) يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة واحدة واستمرار 3 وظائف مؤقتة في دائرة عمليات المعلومات المالية على النحو التالي: |
Las menores necesidades obedecen principalmente a la conversión en puesto de plantilla de una plaza de Auxiliar Administrativo de personal temporario nacional del Cuadro de Servicios Generales. | UN | 44 - يُعزى الانخفاض في الاحتياجات أساسا إلى تحويل وظيفة مؤقتة واحدة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة ثابتة. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un puesto temporal de oficial jefe de seguridad de categoría P-4 y de tres puestos temporales de oficial de protección personal (Servicio Móvil). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة مؤقتة واحدة لكبير ضباط الأمن برتبة ف-4 وثلاث وظائف مؤقتة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها موظفون للحماية الشخصية. |