"وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • puestos del Servicio Móvil en
        
    • un puesto del Servicio Móvil a
        
    • puestos del Servicio Móvil a
        
    • puestos del Servicio Móvil al
        
    • de un puesto del Servicio Móvil
        
    En el cálculo de las necesidades se tuvo también en cuenta la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General. UN وتعكس الاحتياجات أيضا تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.
    En el cálculo de las necesidades se tuvo también en cuenta la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General. UN وتعكس الاحتياجات أيضا تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.
    56. De conformidad con la resolución 65/248, se propone suprimir 1 puesto de categoría P-4, 9 puestos de categoría P-3, 3 puestos de categoría P-2 y 24 puestos del Servicio Móvil, y convertir 40 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional. UN 56 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-4 وتسع وظائف برتبة ف-3 وثلاث وظائف برتبة ف-2، و 24 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية الميدانية، وتحويل 40 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    Reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de la División de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى شعبة دعم البعثة، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    V.22 En el componente de apoyo a los programas se propone reclasificar un puesto del Servicio Móvil a la categoría P-4. UN خامسا-22 يُقترح في إطار دعم البرامج إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الفنية ف-4.
    La disminución general neta de 41 puestos y plazas sería el resultado de la eliminación propuesta de 24 puestos y plazas de contratación internacional y la conversión de 17 puestos del Servicio Móvil a puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وينشأ الانخفاض العام الصافي البالغ 41 وظيفة ثابتة ومؤقتة عن اقتراح إلغاء 24 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة، ثم تحويل 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    a) Conversión de 54 puestos del Servicio Móvil en puestos nacionales del Cuadro de Servicios Generales para compensar el costo de la armonización de las condiciones de servicio sobre el terreno de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General; UN (أ) تحويل 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية تعويضاً لتكلفة مواءمة ظروف الخدمة في الميدان عملاً بقرار الجمعية العامة 65/248؛
    En el caso del personal internacional, se ha aplicado un factor vacantes del 10% para la estimación de los gastos, teniendo en cuenta la propuesta de abolir 4 puestos y convertir 54 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN 72 - وفيما يتعلق بالموظفين الدوليين، فقد طبق عامل الشواغر بنسبة 10 في المائة على التكاليف المقدرة، مع مراعاة اقتراح إلغاء 4 وظائف واقتراح تحويل 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    A fin de dar cumplimiento a la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, en el presente informe se propone la conversión de 12 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales. Las tasas de vacantes del personal internacional y nacional también se han ajustado para tener en cuenta esa propuesta de conversión. UN 25 - وعملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يعكس هذا التقرير التحويل المقترح لاثنتي عشرة وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة وقد عُدِّلت أيضا معدلات الشواغر للموظفين الدوليين والوطنيين لأخذ هذا التحويل المقترح في الحسبان.
    Las menores necesidades obedecen principalmente a: a) la reducción neta de 39 puestos de contratación internacional; b) la conversión de 13 puestos del Servicio Móvil en puestos nacionales; y c) la aplicación de una tasa del 62,7% de los sueldos netos para los gastos comunes de personal frente a la tasa del 67,3% aplicada en el presupuesto correspondiente a 2013/14. UN 70 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى ما يلي: (أ) انخفاض صاف قدره 39 وظيفة دولية؛ (ب) تحويل 13 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية؛ (ج) تطبيق التكاليف العامة للموظفين بنسبة 62.7 في المائة من صافي المرتبات مقارنة بنسبة 67.3 في المائة المطبقة في ميزانية الفترة 2013/2014.
    Personal internacional: disminución de 17 puestos (supresión de 10 puestos (1 P-4, 2 P-3 y 7 del Servicio Móvil), conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de personal nacional, y reasignación de 1 puesto del Servicio Móvil al Centro Regional de Servicios de Entebbe) UN الموظفون الدوليون: نقصان 17 وظيفة (إلغاء 10 وظائف (وظيفة من رتبة ف-4، ووظيفتان من رتبة ف-3، و 7 وظائف من فئة الخدمة الميدانية)، وتحويل 6 وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، وإعادة تكليف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي)
    b) Personal nacional (528.600 dólares): la conversión propuesta de 54 puestos del Servicio Móvil en puestos nacionales del Cuadro de Servicios Generales para compensar el costo de armonizar las condiciones de servicio en el terreno de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General (A/65/776, párr. 23); UN (ب) الموظفون الوطنيون (600 528 دولار): التحويل المقترح لـ 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لتعويض تكلفة مواءمة ظروف الخدمة في الميدان عملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 (A/65/776، الفقرة 23)؛
    De conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, relativa al régimen común de las Naciones Unidas, en el proyecto de presupuesto para 2011/12 el Secretario General propone convertir 12 puestos del Servicio Móvil en puestos de Servicios Generales de contratación nacional (véase A/65/809, párr. 25). UN 32 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن النظام الموحد للأمم المتحدة، يقترح الأمين العام تحويل 12 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في الميزانية المقترحة للفترة 2011/2012 (انظر A/65/809، الفقرة 25).
    Para atender esa necesidad, se transfirió un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Control de Tráfico y, a su vez, la Sección de Adquisiciones transfirió un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Control de Tráfico. UN ولتلبية هذه الحاجة، نُقل موظف وطني من الفئة الفنية من قسم مراقبة الحركة، وفي المقابل، نَقَل قسم المشتريات وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى قسم مراقبة الحركة.
    :: Personal de contratación internacional: reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Oficina del Oficial Administrativo Jefe (véase el párrafo 18 a) supra) UN :: الموظفون الدوليون: نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين (انظر الفقرة 18 (أ) أعلاه)
    La reclasificación del Jefe de la Dependencia de Gestión de Instalaciones, de un puesto del Servicio Móvil a otro de categoría P-3, ha recibido el visto bueno de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y se presenta para su aprobación. UN 44 - وقد وافق مكتب إدارة الموارد البشرية على إعادة تصنيف وظيفة رئيس وحدة إدارة المرافق، من وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة برتبة ف-3، وهي مقدمة لإقرارها.
    180. La disminución de las necesidades de recursos para personal civil en 446.600 dólares de 2013 a 2014 es atribuible a la reclasificación de un puesto del Servicio Móvil a funcionario nacional del Cuadro Orgánico y a la reducción en un 4,5% del ajuste por lugar de destino entre esos dos años. UN 180 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات البالغ 600 446 دولار، من عام 2013 إلى 2014، تحت بند الموظفين المدنيين، إلى إعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة موظف فني وطني، وتخفيض تسوية مقر العمل بنسبة 4.5 في المائة من عام 2013 إلى عام 2014.
    Personal nacional: aumento de 20 puestos (conversión de 20 puestos del Servicio Móvil a puestos de personal nacional del Cuadro de Servicios Generales) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 20 وظيفة (تحويل 20 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
    Esto refleja la conversión de 54 puestos del Servicio Móvil a puestos de Servicios Generales de contratación nacional, de conformidad con lo establecido en la resolución 65/248 de la Asamblea General; y la supresión de 32 puestos de Servicios Generales de contratación nacional de la División de Policía y la Dependencia de Enlace Humanitario y de Asistencia para la Recuperación. UN ويعكس ذلك تحويل 54 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248؛ وإلغاء 32 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في شعبة الشرطة ووحدة الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش.
    Según el Secretario General, la eliminación propuesta de 15 puestos de contratación internacional y la conversión de 17 puestos del Servicio Móvil al Cuadro de Servicios Generales habrá de compensar los costos adicionales previstos en concepto de sueldos del personal de contratación internacional y las prestaciones resultantes de la armonización de las condiciones de servicio con arreglo a la resolución 65/248 de la Asamblea General. UN ووفقا لما أورده الأمين العام فإن اقتراح إلغاء 15 وظيفة دولية وتحويل 17 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية، هدفه أن يعوض عن التكاليف الإضافية المتكبدة في إطار مرتبات الموظفين الدوليين واستحقاقاتهم الناجمة عن مواءمة شروط الخدمة عملا بقرار الجمعية العامة 65/248.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more