"وظيفة واحدة لموظف" - Translation from Arabic to Spanish

    • un puesto de Oficial
        
    • una plaza de Oficial
        
    • un puesto de contratación
        
    • un puesto de funcionario
        
    • un oficial
        
    Para estas nuevas actividades será necesario agregar un puesto de Oficial de programas al subprograma; UN وستتطلّب هذه الأنشطة إضافة وظيفة واحدة لموظف برامج في هذا البرنامج الفرعي؛
    Entre las funciones transferidas estarán comprendidas las de un puesto de Oficial de programas. UN وهذا النقل سيشمل وظيفة واحدة لموظف برامج.
    Supresión de un puesto de Oficial administrativo regional en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري إقليمي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة
    b) Suprimir una plaza de Oficial Administrativo (Servicio Móvil) y una plaza de Oficial de Enlace (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). UN (ب) إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري (الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لموظف شؤون الاتصال (موظف وطني من الفئة الفنية).
    un puesto de contratación nacional (oficial nacional) de la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación se redesplegará al componente 2. UN ستنقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني تابعة لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2.
    El Departamento tenía la intención de establecer un centro de capacitación integrado de las misiones con un mínimo de un puesto de funcionario de capacitación civil en cada nueva misión. UN وتعتزم الإدارة إنشاء مركز متكامل لتدريب البعثات، يضم على الأقل وظيفة واحدة لموظف مدني للتدريب في كل بعثة جديدة.
    Supresión de un puesto de Oficial de desarme, desmovilización y reintegración UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Traslado de un puesto de Oficial de asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General UN نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Supresión de un puesto de Oficial de seguridad aérea UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سلامة الطيران
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    Se propone la creación de un puesto de Oficial de asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة.
    Se propone el traslado de un puesto de Oficial de archivos (P–2/1) de Kigali a Arusha para que supervise la Sección. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لموظف إدارة السجلات )الرتبة ف - ٢/١( من كيغالي إلى أروشا لﻹشراف على القسم.
    En esas circunstancias, la Comisión recomienda la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-4. UN وتوصي اللجنة في ظل هذه الظروف بإنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية من الرتبة ف-4.
    :: Supresión de un puesto de Oficial de adquisiciones (P-3) [3] UN :: إلغاء وظيفة واحدة لموظف مشتريات برتبة ف-3 [3]
    Reclasificación de un puesto de Oficial de asuntos civiles de P-4 a puesto de oficial nacional UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف شؤون مدنية من ف-4 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    Reclasificación de un puesto de Oficial Adjunto de la Dependencia de P-2 a puesto de oficial nacional UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف معاون لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من ف-2 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    Supresión de un puesto de Oficial de asuntos políticos UN إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية
    Concretamente, la Comisión recomienda que se apruebe una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-4). UN وعلى وجه التحديد، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    Se propone suprimir una plaza de Oficial de Asistencia Humanitaria (P-3) de la Dependencia Conjunta de Análisis y Políticas. UN 71 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات.
    Se propone reclasificar una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios de categoría P-3 en una de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني.
    Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Los recursos necesarios reflejan una reducción de cuatro puestos de contratación internacional, compensada por el aumento de un puesto de funcionario nacional. UN وتعكس الاحتياجات نقصانا بمقدار أربع وظائف دولية تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة لموظف فني وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more