Para estas nuevas actividades será necesario agregar un puesto de Oficial de programas al subprograma; | UN | وستتطلّب هذه الأنشطة إضافة وظيفة واحدة لموظف برامج في هذا البرنامج الفرعي؛ |
Entre las funciones transferidas estarán comprendidas las de un puesto de Oficial de programas. | UN | وهذا النقل سيشمل وظيفة واحدة لموظف برامج. |
Supresión de un puesto de Oficial administrativo regional en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري إقليمي في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة |
b) Suprimir una plaza de Oficial Administrativo (Servicio Móvil) y una plaza de Oficial de Enlace (funcionario nacional del Cuadro Orgánico). | UN | (ب) إلغاء وظيفة واحدة لموظف إداري (الخدمة الميدانية) ووظيفة واحدة لموظف شؤون الاتصال (موظف وطني من الفئة الفنية). |
un puesto de contratación nacional (oficial nacional) de la Sección de Desarme, Desmovilización, Reintegración y Rehabilitación se redesplegará al componente 2. | UN | ستنقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني تابعة لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل إلى العنصر 2. |
El Departamento tenía la intención de establecer un centro de capacitación integrado de las misiones con un mínimo de un puesto de funcionario de capacitación civil en cada nueva misión. | UN | وتعتزم الإدارة إنشاء مركز متكامل لتدريب البعثات، يضم على الأقل وظيفة واحدة لموظف مدني للتدريب في كل بعثة جديدة. |
Supresión de un puesto de Oficial de desarme, desmovilización y reintegración | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Traslado de un puesto de Oficial de asuntos políticos a la Oficina del Representante Especial del Secretario General | UN | نقل وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Supresión de un puesto de Oficial de seguridad aérea | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سلامة الطيران |
Se propone la creación de un puesto de Oficial de asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión | UN | ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة. |
Se propone la creación de un puesto de Oficial de asuntos políticos, de categoría P-4, a fin de prestar asistencia al Jefe de la Misión | UN | ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية في الرتبة ف - ٤ لمساعدة رئيس البعثة. |
Se propone el traslado de un puesto de Oficial de archivos (P–2/1) de Kigali a Arusha para que supervise la Sección. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لموظف إدارة السجلات )الرتبة ف - ٢/١( من كيغالي إلى أروشا لﻹشراف على القسم. |
En esas circunstancias, la Comisión recomienda la creación de un puesto de Oficial de Asuntos Políticos de categoría P-4. | UN | وتوصي اللجنة في ظل هذه الظروف بإنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية من الرتبة ف-4. |
:: Supresión de un puesto de Oficial de adquisiciones (P-3) [3] | UN | :: إلغاء وظيفة واحدة لموظف مشتريات برتبة ف-3 [3] |
Reclasificación de un puesto de Oficial de asuntos civiles de P-4 a puesto de oficial nacional | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف شؤون مدنية من ف-4 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين |
Reclasificación de un puesto de Oficial Adjunto de la Dependencia de P-2 a puesto de oficial nacional | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف معاون لشؤون فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من ف-2 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين |
Supresión de un puesto de Oficial de asuntos políticos | UN | إلغاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية |
Concretamente, la Comisión recomienda que se apruebe una plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-4). | UN | وعلى وجه التحديد، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4). |
Se propone suprimir una plaza de Oficial de Asistencia Humanitaria (P-3) de la Dependencia Conjunta de Análisis y Políticas. | UN | 71 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات. |
Se propone reclasificar una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios de categoría P-3 en una de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. | UN | 127 - يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية بتحويلها من الرتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني. |
Recomienda que se acepten las otras propuestas, relativas a un oficial nacional y un puesto de contratación local. | UN | وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
Los recursos necesarios reflejan una reducción de cuatro puestos de contratación internacional, compensada por el aumento de un puesto de funcionario nacional. | UN | وتعكس الاحتياجات نقصانا بمقدار أربع وظائف دولية تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة لموظف فني وطني. |