"وظيفة واحدة من الرتبة المحلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • un puesto de contratación local
        
    • una plaza de contratación local
        
    • un puesto de categoría local
        
    La Comisión recomienda también la aceptación de un puesto de contratación local. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Se ha suprimido un puesto de contratación local cuyas funciones ya no son necesarias. UN وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها.
    También se propone transferir un puesto de contratación local del anterior subprograma Desarrollo agrícola y rural al nuevo subprograma 5, Desarrollo de los recursos humanos y transformación social. UN ومن المقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي السابق المعني بالتنمية الزراعية والريفية الى البرنامج الفرعي الجديد ٥، تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي.
    Personal nacional: supresión de una plaza de contratación local, con efecto a partir del 1 de julio de 2012 UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012 الموظفون الفنيون الوطنيون
    Se propone establecer un puesto de categoría local en cada una de las cinco oficinas subregionales para apoyar su nuevo mandato. UN ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة.
    El aumento de 42.800 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٨ ٢٤ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    El aumento de 42.800 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN وترجع الزيادة البالغة ٨٠٠ ٤٢ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    Se propone la transferencia de un puesto de contratación local al componente de dirección y gestión ejecutivas para reforzar los Servicios de Información de las Naciones Unidas, especialmente en la preparación de materiales de promoción y productos multimedia. UN ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة، ولا سيما في إعداد المواد الترويجية والمنتجات المعدة بوسائط متعددة.
    Se redistribuiría un puesto de contratación local a la Oficina de Derechos Humanos y se propone la abolición de un puesto. UN 38 - وستنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب حقوق الإنسان ويقترح إلغاء وظيفة أخرى.
    Como se señala en el párrafo 84, se propone redistribuir un puesto de contratación local que ya no es necesario en la Sección de Suministros a la Sección de Administración de Bienes. UN 89 - وفقا للمشار إليه في الفقرة 84، يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لم يعد هناك حاجة لها في قسم الإمدادات إلى قسم إدارة الممتلكات.
    j) un puesto de contratación local para un auxiliar de tecnología de la información. UN (ي) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعد لشؤون تكنولوجيا المعلومات.
    La disminución se debe a la supresión de un puesto de contratación local, con arreglo a la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    La disminución se debe a la supresión de un puesto de contratación local, con arreglo a la resolución 67/248 de la Asamblea General. UN ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    18.36 Se propone transferir un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para prestar el apoyo adicional que este subprograma necesita. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    18.36 Se propone transferir un puesto de contratación local de este subprograma al subprograma 9, Desarrollo social, para prestar el apoyo adicional que este subprograma necesita. UN ٨١ - ٦٣ يقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٩، التنمية الاجتماعية، من أجل توفير المزيد من الدعم اللازم في ذلك البرنامج الفرعي.
    19.55 Se propone reclasificar un puesto de contratación local para convertirlo en un puesto de categoría P-2, de conformidad con las normas establecidas por la Comisión de Administración Pública Internacional para la reclasificación de puestos de contratación local en las comisiones regionales. UN ١٩-٥٥ من المقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الرتبة ف - ٢ وفقا للمعايير التي أصدرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار عملية إعادة تصنيف الوظائف من الرتبة المحلية في اللجان اﻹقليمية.
    El aumento de 1.802.300 dólares es el resultado neto de la propuesta reasignación al programa de trabajo de los puestos de las oficinas de Nueva York y Ginebra que anteriormente figuraban en la partida de dirección y gestión ejecutivas, y la reasignación de un puesto de contratación local a dirección y gestión ejecutivas. UN أما الزيادة البالغة ٠٠٣ ٢٠٨ ١ دولار، فهي تمثل الناتج الصافي للنقل المقترح لوظائف مكتبي نيويورك وجنيف إلى برنامج العمل بعد أن كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ولنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    El aumento de 1.802.300 dólares es el resultado neto de la propuesta reasignación al programa de trabajo de los puestos de las oficinas de Nueva York y Ginebra que anteriormente figuraban en la partida de dirección y gestión ejecutivas, y la reasignación de un puesto de contratación local a dirección y gestión ejecutivas. UN أما الزيادة البالغة ٣٠٠ ٨٠٢ ١ دولار، فهي تمثل الناتج الصافي للنقل المقترح لوظائف مكتبي نيويورك وجنيف إلى برنامج العمل بعد أن كانت مبينة في السابق في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، ولنقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    También se propone la redistribución de una plaza de contratación local para apoyar la labor administrativa de la Dependencia. UN 123 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الوحدة لدعم أعمالها الكتابية.
    También se propone la redistribución de una plaza de contratación local de la extinta Dependencia de Lucha contra los Estupefacientes, cuyo titular se encargaría de prestar apoyo administrativo. UN 149 - ويقترح أيضاً نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات التي ألغيت من أجل تقديم الدعم الإداري.
    La disminución es resultado de la redistribución exterior de un puesto de categoría local a la dirección y gestión ejecutivas para reforzar las funciones de oficina de la Oficina del Secretario Ejecutivo. UN وينجم عن الانخفاض عن نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي واﻹدارة لتعزيز المهام الكتابية في مكتب اﻷمين التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more