"وظيفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • un trabajo
        
    • empleo
        
    • carrera
        
    • trabajos
        
    • puesto
        
    • función
        
    • el trabajo
        
    • trabajo de
        
    • trabajo en
        
    ¡O consigues un trabajo hasta el atardecer o te mandaremos a la escuela militar! Open Subtitles انت دورلك وظيفه ملعونه قبل ما تغرب الشمس ولا ترى بدخلك الجيش
    No puedes mantener un trabajo. Me haces perder cada empleo que consigo. Open Subtitles لا تستطيع الحفاظ على عمل وتفقدني كل وظيفه أحصل عليها
    Tenía un trabajo gracias al deporte e incluso un piso del gobierno. Open Subtitles لقد حصلت على شقه و وظيفه حكوميه من حصص الرياضه
    Ese nombre necesita conseguirse un empleo y dejar de escuchar los asuntos de otra persona. Open Subtitles هذا الرجل أنه بحاجه لأن يحصل لنفسه وظيفه ويتوقف عن الإستماع لخصوصيات الناس
    Te lo dije. Si quisiera una carrera, conseguiría un maldito trabajo. - Bueno, bueno. Open Subtitles اخبرتك ذلك, إذا أردت مسيره مهنيه لحصلت على وظيفه, أنا أريد العزف
    Huffner nunca duraba mucho en un trabajo, nunca trabajó más de un año. Open Subtitles هافنر لم يمكث قط طويلا فى وظيفه لم يعمل منذ عام
    La policía de Ropesburg me ofreció un trabajo como su nuevo capitán. Open Subtitles في روبسبورج في نيوجيرسي قسم شرطه روبسبورج عرض وظيفه لي
    Ya sé. ¿Por qué no te consigo un trabajo en la fábrica "Mujeres sentadas todo el día con pantalones de yoga"? Open Subtitles وجدتها، لِمَ لا أجد لك وظيفه في المصنع الذي يمكنك فيه أن تجلسِ طوال اليوم مرتدية بنطال اليوغا؟
    ¿Por qué me darías esperanzas por un trabajo que ni siquiera existe? Open Subtitles لماذا رفعتي امالي من اجل وظيفه لم تكن متاحه ؟
    Mira, lo que estoy diciendo es que los tiempos cambian y necesito un trabajo. Open Subtitles انظري, كل ما اقوله هو بأن الأوقات تتغير وأنا احتاج إلى وظيفه
    Durante tres años tuve un trabajo de verdad, más o menos. TED لقد حصلت على وظيفه حقيقيه قبل ثلاث سنوات, نوعا ما
    Yo sé lo que haré. Me conseguiré un trabajo en la construcción. Open Subtitles انا اعرف ماذا سأفعل سوف احصل على وظيفه فى اعمال البناء
    Es importante tener un trabajo que haga una diferencia, chicos. Open Subtitles انه من المهم ان تحصلوا على وظيفه تصنع لكم الفارق ياشباب
    Y yo concesiones de petróleo con poco éxito y me ofreció el empleo. Open Subtitles لكن بنجاح ضعيف جعلنى أمضى إلى الإفلاس و قام بعرض وظيفه لى .. و أنا توليتها
    Puede conseguir cualquier empleo. Open Subtitles يمكنك الحصول على أكثر من وظيفه ماذا تفعل هنا؟
    - Exacto, porque no tengo un empleo. Open Subtitles ذلك الذي إعتقدته لانى لم احصل على اى وظيفه
    Si no consigues empleo por la demostración en el otoño vas a ir a estudiar. Open Subtitles تذكري اتفاقنا , اذا لم تحصلي علي وظيفه من العرض ستذهبين الي المدرسه في الخريف
    Una brillante carrera para alguien tan joven, Sr. Embajador. Open Subtitles وظيفه متألقه لشخص صغير جدا.. يا سيدى السفير
    Tienes miedo de comprometerte. Te sales de todos tus trabajos. Open Subtitles انت امرأه خائفه من الالتزام انت تخسرين كل وظيفه تحظين بها
    Hola, he oído que había un puesto vacante, y me gustaría optar a él. Open Subtitles مرحبًا , سمعت انه هناك وظيفه شاغره واريد التقديم سيرتك الذاتيه ؟
    Usando su inteligencia espacial... comprende por completo la función y la ubicación de cada órgano. Open Subtitles كما أنه يتذكر أماكنها ويعرف ما وظيفه كل عضو وكان يفهم كل شيء
    Estoy ahorrando para volver a la escuela o seré demasiado vieja para el trabajo... Open Subtitles أحاول توفير المال لأعود للمدرسه لأني قريباً سأصبح كبيرةً على وظيفه كهذه
    Además, si estuviera ahí compitiendo por cada trabajo en el mercado, no tendría tiempo para hacerte mi famoso revuelto de chorizo picante. Open Subtitles بالأضافه إذا كنت اتنافس لكل وظيفه عمل في السوق لم يكن لدي الوقت لصنع المشهوره خليط نقاق الخنزير بالبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more