"وعدة رشقات نارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y efectuaron varios disparos con
        
    • y varias ráfagas con
        
    • y efectuó varios disparos con
        
    • y efectuó diversos disparos con
        
    • y efectuaron diversos disparos con
        
    • y varios disparos
        
    • y ráfagas de disparos
        
    • y dispararon varias ráfagas
        
    • y disparó varias ráfagas con
        
    • y varias ráfagas de disparos
        
    • y dirigieron varias ráfagas con
        
    • y realizó diversos disparos con
        
    • y varias ráfagas de armas de
        
    • y ráfagas de armas de mediano calibre
        
    A las 4.40 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en la colina de Ahmadiya, en Zimriya y en ‛Ayn Qinya, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección al río Dilafa, el sector de Mimis, Wadi Nahr al-Fatir y Ŷabal Bir al-Dahr. UN - وفي الساعة ٤٠/٤ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من مواقع تلة اﻷحمدية، زمريا، وعين قنيا قذيفتين هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه نبع الدلافة، قاطع ميمس، وادي نهر الفاتر، وجبل بير الضهر.
    A las 18.10 horas, elementos de la milicia mercenaria y las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Al-Qantara y en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon cinco obuses de 155 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre hacia las inmediaciones de Qabrija, Tulin y Qlawiya. UN - وفي الساعة ١٠/١٨ أطلقت ميليشيا العملاء والقوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي القنطرة وبوابة ميس الجبل ٥ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات قبريخا، تولين، وقلاوية.
    A las 21.45 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en ' Ayn Qinya, dispararon una granada de mortero de 81 milímetros y varias ráfagas con armas de mediano calibre hacia los aledaños de Mays. UN - الساعة ٤٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في عين قنيا قذيفة هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة ميمس.
    Entre las 17.20 y las 20.00 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros y varias ráfagas con armas de mediano calibre contra Ŷabal ar-Rafi ' y las inmediaciones de la colina de Ba’lul, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y en la propia colina. UN - بين الساعة ٢٠/١٧ والساعة ٠٠/٢٠ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وتلة الرجمين ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع ومحيط التلة المذكورة.
    Entre las 19.15 y las 20.10 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml, lanzó dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuó varios disparos con armas de medio calibre en dirección a las localidades de Ayta al-Ŷabal y Haddaza. UN - بين الساعة ٥١/٩١ والساعة ٠١/٠٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في شقيف النمل قذيفتين هاون من عيار ١٨ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدتي عيتا الجبل وحداثا.
    Posteriormente regresó y, entre las 15.15 y las 18.05 horas, lanzó una bengala y efectuó diversos disparos con armas de mediano calibre sobre las mencionadas aguas. UN ثم عاد بين الساعة 15/15 والساعة 05/18، وأطلق قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    Entre las 22.35 y las 22.45 horas, las milicias mercenarias de Lahad, desde sus posiciones en la colina de Bal ' awil y Shaqif an-Naml, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las inmediaciones de la localidad de B ' rashit. UN - بين الساعة ٣٥/٢٢ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي تلة بلعويل وشقيف النمل قذيفتي هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    Entre las 18.25 y las 19.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Baalul y Saff al Hawa dispararon 11 granadas de mortero de 81 milímetros y de 120 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección a las zonas circundantes de Bra ' shit. UN - بين الساعة ٢٥/١٨ والساعة ٤٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي تلة بعلول وصف الهوا ١١ قذيفة هاون ٨١ و ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة برعشيت.
    A las 6.40 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde la colina de Tahra y la colina de Suwayda, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en las zonas cercanas a sus posiciones. UN - الساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي تلتي الطهرة والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط الموقعين المذكورين.
    A las 8.45 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon siete granadas de mortero de 81 y 120 milímetros, y varias ráfagas con armas de mediano calibre, contra las inmediaciones de Haddaza y Haris, desde su posición en Ruways. UN - الساعة ٥٤/٨ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع الرويس ٧ قذائف هاون ١٨ و ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حداثا وحاريص.
    Entre las 9.35 y las 9.45 horas, la milicia colaboracionista disparó dos obuses de 155 milímetros y varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre Jabal al–Rafi ' , Mazra ' at Uqmata y la zona más oriental de Kafr Tibnit desde las posiciones de Rayhan y la colina Ali al–Tahir. UN - بين الساعة ٣٥/٩ و ٤٥/٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي الريحان وتلة علي الطاهر قذيفتي مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه جبل الرفيع - مزرعة عقماتا والحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    Entre las 22.15 y las 22.40 horas, la milicia colaboracionista disparó cuatro granadas de mortero de 81 mm y varias ráfagas con armas de mediano calibre desde la colina Ba ' lul hacia los alrededores de esa posición. UN - بين الساعة ٥٥/٢١ و ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع أبو قمحة ٤ قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط الموقع.
    A las 11.15 horas, la milicia mercenaria desde su posición en Tumat Yazin, lanzó varios misiles directos y efectuó varios disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de la mencionada posición. UN - الساعة ٥١/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Entre las 21.50 y las 22.00 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en Shaqif an-Naml, lanzó dos bengalas y efectuó varios disparos con armas de mediano calibre sobre las inmediaciones de la posición mencionada. UN - بين الساعة ٥٠/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل قنبلتي إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Entre las 0.30 y las 9.40 horas, en alta mar frente a Raas al-Naqoura, una lancha militar israelí lanzó una bengala y efectuó diversos disparos con armas de calibre mediano en dirección a las aguas territoriales libanesas. UN - بتاريخ 14 حزيران/يونيه 2004 بين الساعة 30/00 والساعة 40/09، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي إسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية.
    Entre las 14.05 y las 15.15 horas, y a intervalos, la milicia mercenaria de Lahad, desde su posición en la colina de Tahra, disparó tres botes de humo y efectuó diversos disparos con armas de mediano calibre hacia las afueras de Hubush y Kafr Rumman. UN - وبين الساعة ٠٥/١٤ و ١٥/١٥، وعلى فترات متقطعة، أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقع تلة الطهرة ٣ قذائف دخانية وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي حبوش وكفر رمان.
    A las 21.20 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Ksarat al-Urush, dispararon seis granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de 12,7 milímetros hacia los alrededores de Nabi Suŷud. UN - وفي الساعة ٠٢/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش ٦ قذائف هاون ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية ٧,٢١ باتجاه محيط النبي سجد.
    Entre las 12.05 y las 12.15 horas, las fuerzas israelíes lanzaron dos ráfagas de fuego directo y varios disparos de armas de mediano calibre contra Mazra ' at Bastara, en los territorios liberados, desde su puesto avanzado de la colina de Ramta (en las tierras de labranza ocupadas de Shab ' a). UN - بين الساعة 05/12 والساعة 15/12 أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة رمتا (داخل مزارع شبعا المحتلة) قذيفتي مباشرة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مزرعة بسترا داخل الأراضي المحررة.
    A las 03.10 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varias granadas de mortero de 120 mm y ráfagas de disparos hacia Nab ' at-Tasa y la zona situada alrededor de la colina de Suŷud, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y la colina de Suŷud. UN - في الساعة ١٠/٣ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد.
    Entre las 11.15 y las 11.50 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar y dispararon varias ráfagas sobre la zona de Mu ' aytah desde sus posiciones en Tall Yaqub y en la colina de Rum. UN - بين الساعة ١٥/١١ والساعة ٥٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تل يعقوب وتلة روم عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر وعدة رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة.
    Entre las 18.40 y las 20.10 horas, un buque de guerra israelí, situado frente a la zona costera entre Haddaza y Ra ' s al-Bayada, lanzó varias bengalas luminosas y disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre hacia la costa. UN - بين الساعة ٤٠/١٨ والساعة ١٠/٢٠ وفي عرض البحر مقابل الشاطئ الممتد ما بين حداثا ورأس البياضة أطلق زورق حربي إسرائيلي عدة قنابل إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة فوق الشاطئ المذكور.
    Entre las 00.05 y las 05.00 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 81 milímetros y varias ráfagas de disparos sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Ŷabal al-Rafi desde sus posiciones en las colinas de Suwayda y de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٥/٠٠ والساعة ٠٠/٠٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي السويدا وسجد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وجبل الرفيع.
    Entre las 0.15 y las 04.30 horas, fuerzas israelíes, desde su posición en la colina de Dabsha, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y dirigieron varias ráfagas con armas de mediano calibre hacia zonas situadas alrededor de Qasr Ghandur y el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya al-Fawqa. UN - بين الساعة ١٥/٠ والساعة ٣٠/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط قصر غندور وثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا.
    Posteriormente regresó y, entre las 20.05 y las 22.05 horas, lanzó tres bengalas y realizó diversos disparos con armas de mediano calibre sobre las mencionadas aguas. UN ثم عاد بين الساعة 05/20 والساعة 05/22 وأطلق ثلاث قنابل إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه المياه المذكورة.
    A las 20.20 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon siete proyectiles directos y varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun, desde sus posiciones en Tall Ya’qub, Radar, Shama y Hardun. UN - الساعة ٢٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي والميليشيا العميلة من مواقع تل يعقوب، الرادار، شمع والحرذون ٧ قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    9 de enero de 1998 A las 6.45 horas, las fuerzas israelíes dispararon varios obuses y ráfagas de armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya. UN ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٤٥/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more