"وعضو واحد من" - Translation from Arabic to Spanish

    • un miembro de
        
    • un miembro del
        
    • y otro en
        
    • y uno de
        
    • y uno del
        
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la presentación de la candidatura de un miembro de Estados de Europa oriental y un miembro de Estados de Europa occidental y otros Estados. UN وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    El grupo está integrado por cinco personalidades con la experiencia pertinente, cinco representantes de los principales países que aportan contingentes, cinco representantes de los principales contribuyentes financieros y un miembro de cada grupo regional. UN ويتألف الفريق من خمس شخصيات بارزة ذات خبرة في المجال، وخمسة ممثلين من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات، وخمسة ممثلين من الجهات الممولة الرئيسية، وعضو واحد من كل مجموعة إقليمية.
    Por lo general, la Comisión realiza investigaciones formales, que están a cargo del Director y un miembro de la Comisión. UN وتجري لجنة بلومنغتون لحقوق الإنسان عادة تحقيقات رسمية، يسهر عليها المدير وعضو واحد من أعضاء اللجنة.
    La Mesa estará integrada por cuatro miembros de los grupos A y C combinados, dos miembros del grupo B y un miembro del grupo D. UN ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال.
    Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los miembros a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN وباﻹضافة الى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    Perdimos a 47 colonizadores... y 16 embriones de segunda generación... y, claro, a un miembro de la tripulación. Open Subtitles لذا، لقد فقدنا 47 مستعمرًا، و16 من جيل الأجنة الثاني، وعضو واحد من أفراد الطاقم بوضوح.
    El Consejo aplazó además la presentación de la candidatura de un miembro de los Estados de Europa oriental y de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضو واحد من بين دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى أرجأت الجمعية العامة انتخابهما أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El Consejo aplazó además la presentación de la candidatura de un miembro de los Estados de Europa oriental y de un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضو واحد من بين دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى أرجأت الجمعية العامة انتخابهما أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Ocho miembros de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y seis miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comienza en la fecha de la elección y expira en una fecha que se determinará por sorteo. UN ثمانية أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وستة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    3. Además, el Consejo aplazó la presentación de candidaturas para un miembro de los Estados de Europa oriental y para un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados, cuya elección había sido pospuesta por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ٣ - وبالاضافة إلى ذلك، أرجأ المجلس الترشيحات لعضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى كانت الجمعية العامة قد أرجأت انتخابهما في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados que figuran en la lista A; un miembro de los Estados que figuran en la lista B; un miembro de los Estados que figuran en la lista C, y dos miembros de los Estados que figuran en la lista D. Candidaturas UN وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من بين الدول المدرجة في القائمة ألف؛ وعضو واحد من بين الدول المدرجة في القائمة باء، وعضو واحد من بين الدول المدرجة في القائمة جيم وعضوين من بين الدول المدرجة في القائمة دال.
    El Consejo aplazó además la presentación de las candidaturas de dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, y de un miembro de los Estados de Europa oriental y un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados cuya elección fue aplazada por la Asamblea en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN وأرجأ المجلس كذلك ترشيح عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى كانت الجمعية العامة قد أرجأت انتخابهما في دورتها التاسعة واﻷربعين، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى أرجأت الجمعية العامة انتخابهما في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    El Consejo postergó para un futuro período de sesiones la elección de tres miembros de los Estados de Asia, un miembro de los Estados de Europa oriental y tres miembros de los Estados de América Latina y el Caribe para un período que comienza en la fecha de la elección y expira en una fecha que se ha de determinar por sorteo. UN وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻵسيوية، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وثلاثة أعضاء من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de dos miembros de los Estados de África y un miembro de los Estados de Asia por un período de tres años que comenzaría el 1º de enero de 1999. UN وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من الدول اﻷفريقية وعضو واحد من الدول اﻵسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe y un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados para un mandato que comienza en la fecha de la elección y termina el 31 de diciembre de 1999. UN عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة تبدأ يوم الانتخابات وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    En particular, tres miembros del Consejo Legislativo Palestino, un miembro del Knesset de Israel y un antiguo miembro del Knesset participaron como oradores en la reunión internacional celebrada en Beijing. UN وعلى وجه الخصوص، تكلم أعضاء من المجلس التشريعي الفلسطيني وعضو واحد من الكنيست الإسرائيلي، وعضو سابق من الكنيست أمام الاجتماع الدولي الذي عقد في بيجين.
    Estas personas constituirán la Mesa del Comité, la cual, según se especifica en el artículo 19, está integrada por cuatro miembros de los Grupos A y C combinados, dos de los miembros del Grupo B y un miembro del Grupo D. UN وسيشكل هؤلاء اﻷعضاء مكتب اللجنة الذي سيتألف، كما تنص المادة ٩١، من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوين من المجموعة باء، وعضو واحد من المجموعة دال.
    El Consejo aplaza hasta una fecha posterior la elección de los 7 nuevos miembros restantes de la Comisión: tres miembros del Grupo de Estados de Asia, un miembro del Grupo de Estados de Europa oriental y tres miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN وأجــل المجلس إلى تاريـخ لاحـق، انتخاب اﻷعضاء اﻟ ٧ الجــدد للجنة: ثلاثــة أعضــاء من مجموعة الدول اﻵسيوية، وعضو واحد من مجموعة دول أوروبـا الشرقية وثلاثة أعضاء من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los miembros a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN وبالاضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    Además del autor de la moción, podrá hablar uno de los miembros a favor de la moción y otro en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN وبالاضافة إلى صاحب الاقتراح، يجوز أن يتكلم عضو واحد من اﻷعضاء المؤيدين للاقتراح وعضو واحد من اﻷعضاء المعارضين له، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت فورا.
    La primera está integrada por 12 miembros, nombrados proporcionalmente de entre los partidos y coaliciones representados en la Asamblea; y la segunda, por nueve miembros, dos por cada una de las comunidades serbia, romaní, ashkalí y egipcia, y bosnia y turca, y uno de la comunidad goraní. UN وتتألف اللجنة الأولى من اثني عشر عضواً، يوزعون بالتناسب بين الأحزاب والائتلافات الممثلة في الجمعية؛ وتتألف الثانية من تسعة أعضاء، على أن يكون اثنان في كل منها من الطوائف الصربية والغجرية والإشكالي والمصرية والبوسنية والتركية وعضو واحد من طائفة الغوراني(32).
    Una coalición nueva llamada Frente Unido, compuesta por tres miembros de la ANA y uno del PDA ganó una mayoría de cuatro escaños de los siete de que se compone la cámara legislativa. UN وفاز ائتلاف جديد يسمى الجبهة المتحدة، ويتألف من ثلاثة أعضاء من التحالف الوطني لأنغيلا وعضو واحد من الحزب الديمقراطي لأنغيلا بأغلبية أربعة مقاعد في الهيئة التشريعية المكونة من سبعة مقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more