"وعقد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • se celebró en
        
    • y celebrada en
        
    • tuvo lugar en
        
    • y convocada en
        
    • se organizó en
        
    • y celebrado en
        
    • se celebró los días
        
    La Reunión de Iniciación del Decenio para los Impedidos de Asia y el Pacífico se celebró en Beijing del 1º al 5 de diciembre de 1992. UN وعقد في بيجينغ في الفترة من ١ الى ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الاجتماع الذي أعلن فيه بدء عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين.
    Además, se celebró en Moscú una conferencia internacional sobre conversión de la industria militar con la finalidad de estudiar las posibles aplicaciones de la tecnología aeroespacial en la esfera del medio ambiente y el desarrollo. UN وعقد في موسكو مؤتمر دولي للتحويل العسكري لدراسة إمكانية الاستفادة من تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في ميدان البيئة والتنمية.
    En junio de 1993 se celebró en Beijing la Reunión interregional sobre el papel de la familia en la socialización de los jóvenes. UN وعقد في بكين، في حزيران/يونيه ١٩٩٣، اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي بشأن دور اﻷسرة في التنشئة الاجتماعية للشباب.
    - Conferencia Internacional sobre la seguridad humana en África, organizada en cooperación con el Instituto de Estudios de Seguridad y celebrada en Pretoria (Sudáfrica) en marzo de 2007. UN - المؤتمر الدولي المعني بالأمن البشري في أفريقيا، الذي جرى تنظيمه بالتعاون مع معهد الدراسات الأمنية، وعقد في بريتوريا، جنوب أفريقيا، في آذار/مارس 2007.
    En 2004 esta reunión tuvo lugar en Grecia y en 2005, en Rumania. UN وفي عام 2004، عقد هذا التجمع في اليونان وعقد في رومانيا في عام 2005.
    La primera Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se celebró en marzo y abril. UN ٢٦٩ - وعقد في آذار/مارس ونيسان/ابريل، المؤتمر اﻷول لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    En julio de 1995, se celebró en El Cairo una reunión subregional sobre fiscalización de drogas. UN وعقد في القاهرة في تموز/يوليه ٥٩٩١ اجتماع دون اقليمي لمراقبة المخدرات.
    La Conferencia fue organizada conjuntamente por la American Society of International Law y la Asociación Holandesa de Derecho Internacional y se celebró en Scheveningen, cerca de La Haya. UN وقد اشترك في تنظيم هذا المؤتمر الجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي، والرابطة الهولندية للقانون الدولي، وعقد في شيڤينينغن قرب لاهاي.
    En mayo de 1995 se celebró en Ginebra una importante reunión sobre los efectos del ajuste estructural en la administración pública. UN ٨٩ - وعقد في جنيف في أيار/مايو ١٩٩٥ اجتماع هام بشأن أثر التكيف الهيكلي على الخدمات العامة.
    La Primera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, a la que asistieron representantes de 13 Estados, se celebró en Manila del 3 a 6 de junio de 1988. UN وعقد في مانيلا في الفترة من ٣ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٨٨ المؤتمر الدولي اﻷول للبلدان ذات النظم الديمقراطية المستعادة حديثا بحضور ممثلين عن ١٣ دولة.
    En noviembre se celebró en Dubai una reunión de organización de la INFOODS para los Estados árabes del Golfo a fin de dejar establecida la GULFOODS. UN وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر تنظيمي للشبكة الدولية خاص بدول الخليج العربي وذلك من أجل إنشاء برنامج أغذية الخليج.
    En noviembre se celebró en Dubai una reunión de organización de la INFOODS para los Estados árabes del Golfo a fin de dejar establecida la GULFOODS. UN وعقد في تشرين الثاني/نوفمبر مؤتمر تنظيمي للشبكة الدولية خاص بدول الخليج العربي وذلك من أجل إنشاء برنامج أغذية الخليج.
    En mayo de este año se celebró en Teherán la tercera reunión consultiva de los jefes de dichas organizaciones. UN وعقد في طهران في أيار/ مايو الماضي الاجتماع الاستشاري الثالث لرؤساء هذه المنظمات.
    La cuarta reunión de las partes para negociar el proyecto de convención se celebró en marzo de 1999 y se preveía realizar otra en septiembre de 1999. UN وعقد في آذار/ مارس ١٩٩٩ الاجتماع الرابع لﻷطراف من أجل التفاوض على مشروع الاتفاقية، ومن المقرر أن يعقد اجتماع آخر في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    La Reunión estuvo organizada por expertos de organizaciones no gubernamentales y médicos y se celebró en Estambul del 11 al 13 de marzo de 1999. UN ونظم هذا الاجتماع منظمات غير حكوميــة وخبراء طبيون، وعقد في اسطمبول فــي الفترة من ١١ إلى ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    En la reunión de directores generales de institutos nacionales de estadística organizada por la OECE y celebrada en Dublín en mayo de 1993 se plantearon las mismas preocupaciones. UN وقد تم اﻹعراب عن أوجه قلق مماثلة في اجتماع المديرين العامين للمعاهد اﻹحصائية الوطنية الذي قام بتنظيمه المكتب اﻹحصائي للجماعة اﻷوروبية وعقد في دبلن في أيار/مايو ١٩٩٣.
    El Consejo de Europa participó por primera vez en una reunión de alto nivel de jefes de las organizaciones regionales, convocada por el Secretario General de las Naciones Unidas y celebrada en Nueva York los días 28 y 29 de julio de 1998. UN شارك مجلس أوروبا للمرة الأولى في اجتماع رفيع المستوى لرؤساء المنظمات الإقليمية دعا إليه الأمين العام للأمم المتحدة، وعقد في نيويورك، في الفترة 28 - 29 تموز/يوليه 1998.
    34. La primera reunión del Comité Directivo del proyecto LADA fue organizada y celebrada en Roma (Italia), del 23 al 25 de enero de 2002. UN 34- نُظم أول اجتماع للجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة وعقد في روما، بإيطاليا، في الفترة من 23 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002.
    La semana pasada tuvo lugar en este mismo Salón la Cumbre presidencial sobre Cambio Climático. UN وعقد في الأسبوع الماضي مؤتمر قمة تغير المناخ على مستوى عالٍ في هذه القاعة ذاتها.
    Este foro fue patrocinado por la Embajada de los Estados Unidos en Etiopía y el Departamento de Estado de los Estados Unidos y tuvo lugar en Addis Abeba (Etiopía). UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Conocedora también de que la Quinta Convención Encargada de la Revisión, establecida y convocada en 2012, recibió el mandato de ratificar y aprobar la versión final revisada del proyecto de constitución, UN وإذ تعلم أيضا أن مؤتمر التنقيح الخامس، الذي أنشئ وعقد في عام 2012، عهد إليه بمهمة التصديق على مشروع الدستور المنقح النهائي والموافقة عليه،
    En el mes de octubre, inmediatamente después de celebrado el Séptimo Congreso Asiático de Nutrición, se organizó en Beijing una reunión de organización de la INFOODS para el Asia media (MASIAFOOS), en la que participaron China, la República de Corea y la República Popular Democrática de Corea. UN ١٥١ - وعقد في بيجين اجتماع تنظيمي للشبكة الدولية لنظم بيانات برنامج اﻷغذية ﻵسيا الوسطى شاركت فيه جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين وذلك عقب انتهاء المؤتمر اﻵسيوي السابع المعني بالتغذية المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر في دبي.
    La organización asistió al Foro Mundial de 2009, sobre el tema " Towards a safer and better world by realizing the rights of the child " (Avance hacia un mundo más seguro y mejor mediante la consecución de los derechos del niño), patrocinado por el International Forum for Child Welfare y celebrado en Yakarta. UN حضرت المنظمة المنتدى العالمي لعام 2009، حول موضوع " نحو عالم أفضل وأكثر أمنا من خلال إعمال حقوق الطفل " ، برعاية المنتدى الدولي لرعاية الطفولة، وعقد في جاكرتا.
    A la conferencia sobre " Sostenibilidad del sector del café y exploración de oportunidades de cooperación internacional " , que se celebró los días 8 y 9 de diciembre de 2003, asistieron varios representantes africanos. UN وعقد في 8-9 كانون الأول/ديسمبر 2003 مؤتمر بشأن " استدامة قطاع البن: البحث عن فرص للتعاون الدولي " حضره ممثلون عديدون من أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more