El hecho de que muchos Estados Miembros no hayan pagado sus contribuciones a tiempo, totalmente y sin condiciones impone una carga insostenible a la Organización y a los países que aportan contingentes. | UN | ويفرض فشل بعض الدول الأعضاء في دفع أنصبتها المقررة في الوقت المحدد، بالكامل ودون شروط عبئا مستحيلا على المنظمة وعلى البلدان المساهمة بقوات. |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan esta oportunidad para expresar su reconocimiento por los continuos esfuerzos del Secretario General y su personal al respecto, y encomiar a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por su sacrificio y dedicación, en difíciles circunstancias, a la causa de la paz y la seguridad internacionales. " | UN | " وينتهز أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم للجهود المستمرة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن ويثنون على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما يقدمونه من تضحيات وما يبدونه من التزام بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظروف صعبة. " |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan la oportunidad para expresar su reconocimiento al Secretario General y a sus colaboradores por sus constantes esfuerzos a ese respecto y encomian a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su dedicación a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " | UN | " ويغتنم أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم لما يبذله اﻷمين العام وموظفوه من جهود متواصلة في هذا الصدد ، ويثنون على القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما تقدمه كل منهما من تضحيات ولالتزامهما بقضية السلم واﻷمن الدوليين وسط ظروف صعبة " . |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan la oportunidad para expresar su reconocimiento al Secretario General y a sus colaboradores por sus constantes esfuerzos a ese respecto y encomian a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su dedicación a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " 9305959S 280193 280193 | UN | " ويغتنم أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم لما يبذله اﻷمين العام وموظفوه من جهود متواصلة في هذا الصدد ، ويثنون على القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما تقدمه كل منهما من تضحيات ولالتزامهما بقضية السلم واﻷمن الدوليين وسط ظروف صعبة . " |
De lo contrario se pondría en peligro la ejecución de los mandatos y se perjudicaría tanto a los Estados que han pagado íntegra y puntualmente como a los países que aportan contingentes y que esperan ser reembolsados. | UN | فعدم النجاح في هذه الخطوة سوف يعيق تنفيذ الولايات ويعود بالضرر على الدول التي سددت أنصبتها كاملة في موعدها، وعلى البلدان المساهمة بقوات التي تنتظر استرجاع ما تكبدته من تكاليف. |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan la oportunidad para expresar su reconocimiento al Secretario General y a sus colaboradores por sus constantes esfuerzos a ese respecto y encomian a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su dedicación a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " | UN | " ويغتنم أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم لما يبذله اﻷمين العام وموظفوه من جهود متواصلة في هذا الصدد، ويثنون على القوات التابعة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما تقدمه كل منهما من تضحيات ولالتزامهما بقضية السلم واﻷمن الدوليين وسط ظروف صعبة. " |
El Consejo de Seguridad aprovecha la oportunidad para agradecer los constantes esfuerzos realizados a este respecto por el Secretario General y el personal a sus órdenes y encomia a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su adhesión a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " | UN | " ويغتنم مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن التقدير للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الصدد ويثني على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما قدموه من تضحيات ولالتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة. |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan esta oportunidad para expresar su reconocimiento por las continuas gestiones que realizan el Secretario General y su personal en este contexto, y para encomiar a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por su sacrificio y dedicación, en difíciles circunstancias, a la causa de la paz y la seguridad internacionales. " | UN | " ويغتنم أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم للجهود المستمرة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، كما يثنون على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما يقدمونه من تضحيات وما يبدونه من التزام بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظروف صعبة " . |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan esta oportunidad para expresar su reconocimiento por las continuas gestiones que realizan el Secretario General y su personal en este contexto, y para encomiar a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por su sacrificio y dedicación, en difíciles circunstancias, a la causa de la paz y la seguridad internacionales. " | UN | " ويغتنم أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم للجهود المستمرة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، ويثنون على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما يقدمونه من تضحيات وما يبدونه من التزام بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظروف صعبة " . |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan esta oportunidad para expresar su reconocimiento por las continuas gestiones que realizan el Secretario General y su personal en este contexto, y para encomiar a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por su sacrificio y dedicación, en difíciles circunstancias, a la causa de la paz y la seguridad internacionales. " | UN | " وينتهز أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم للجهود المستمرة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، ويثنون على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما يقدمونه من تضحيات وما يبدونه من التزام بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظروف صعبة " . |
Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan esta oportunidad para expresar su reconocimiento por los constantes esfuerzos del Secretario General y de su personal a este respecto, y elogian a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su adhesión a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " | UN | " وينتهز أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة للاعراب عن تقديرهم للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الصدد ويثنون على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما قدموه من تضحيات ولالتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " . |
Página Los miembros del Consejo de Seguridad aprovechan esta oportunidad para expresar su reconocimiento por las continuas gestiones que realizan el Secretario General y su personal en este contexto, y para encomiar a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por su sacrificio y dedicación, en difíciles circunstancias, a la causa de la paz y la seguridad internacionales. " | UN | " ويغتنم أعضاء مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن تقديرهم للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الشأن، ويثنون على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات فيها لما يقدمونه من تضحيات وما يبدونه من التزام بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظروف صعبة " . |
El Consejo de Seguridad aprovecha la oportunidad para agradecer los constantes esfuerzos realizados a este respecto por el Secretario General y el personal a sus órdenes y encomia a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su adhesión a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " | UN | " ويغتنم مجلس اﻷمن هذه الفرصة للاعراب عن التقدير للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الصدد ويثني على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما قدموه من تضحيات ولالتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " . |
El Consejo de Seguridad aprovecha la oportunidad para agradecer los constantes esfuerzos realizados a este respecto por el Secretario General y el personal a sus órdenes y encomia a las tropas de la FPNUL y a los países que aportan contingentes por sus sacrificios y su adhesión a la causa de la paz y la seguridad internacionales en circunstancias difíciles. " | UN | " ويغتنم مجلس اﻷمن هذه الفرصة لﻹعراب عن التقدير للجهود المتواصلة التي يبذلها اﻷمين العام وموظفوه في هذا الصدد ويثني على جنود قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وعلى البلدان المساهمة بقوات لما قدموه من تضحيات، ولالتزامهم بقضية السلم واﻷمن الدوليين في ظل ظروف صعبة " . |
El 9 de noviembre de 2006 se aprobó una nueva política sobre las funciones y la organización de las unidades de policía constituidas en las operaciones de mantenimiento de la paz, que se distribuyó a la MONUC, la ONUCI, la UNMIT, la UNMIK y la MINUSTAH y a los países que aportan agentes de policía | UN | أقرت في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 سياسة جديدة بشأن وظائف وحدات الشرطة المشكلة وتنظيمها في عمليات حفظ السلام، ووزعت على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة |
Asimismo, la distribución oportuna de los informes elaborados por el Secretario General, tanto a los miembros del Consejo como a los países que aportan contingentes, es importante para que resulte eficaz la labor del Consejo. | UN | إضافة إلى أن الإسراع في تعميم التقارير التي يعدها الأمين العام على أعضاء المجلس وعلى البلدان المساهمة بقوات أمر مهم بالنسبة لفعالية عمل المجلس. |