y tienes que saber que hay un agujero dentro de ella, porque todos estos años, nunca tuvo su familia completa. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعرفِ أن هناك نقطة ضعف بـِداخلها، لانَ كل تلك السنوات، لم يكن لديها عائِله كامله. |
Tienes que tener energías para poder aguantar cualquier cosa, y tienes que firmar. | Open Subtitles | عليكِ أن تتناولي الطعام حتى يتسنّى لكِ أن تواجهي أي شيء وعليكِ أن توقعي |
Desde aquí... vemos tu camino y tienes que detenerte. | Open Subtitles | حيث نكون يمكننا رؤية مسارك وعليكِ أن تتوقفي |
Y debes decidir cuál de estas personas te parece más atractiva. | TED | وعليكِ أن تقرري أي واحدة هي الأكثر جاذبية. |
porque acabas de decirme algo bonito Y debes tener cuidado cuando lo hagas, ...porque la tierra podría abrirse. | Open Subtitles | فقد قلتِ لي كلاماً لطيفاً لتوك وعليكِ أن تكوني حذرة عندما تفعلين ذلك لأن السماء قد تنهار |
Tengo que dirigir un instituto y tú tienes que matricularte en uno. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
y tienes que tomar elecciones como esa y a veces eliges las equivocadas. | Open Subtitles | وعليكِ أن تقومي باختيارات مثل ذلك وأحيانا تقومين بالاختيارات الخاطئة |
¡Porque ya no soy una niña pequeña, y tienes que dejar de tratarme como a una! | Open Subtitles | لأنني لم أعد طفلة وعليكِ أن تتوقفي عن معاملتي هكذا |
Tienes que levantarte, y tienes que luchar contra él. | Open Subtitles | عليكِ أن تقفي على قدميكِ وعليكِ أن تحاربيه |
Porque ahora puedo pedirte lo que sea, y tienes que hacerlo. | Open Subtitles | لأنه الآن يمكنني أن أطلب منكِ فعل مثلاً، أي شيء، وعليكِ أن تفعلي ذلك |
y tienes que ser más madura de lo que eres porque no sé dónde acabará esto. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا |
Hay dos bandos en esto, y tienes que elegir. | Open Subtitles | ثمة جانبان في هذا الأمر، وعليكِ أن تقرري |
Y, y tienes que saber que si le fastidias a él, me fastidias a mí. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعلمي أنك إذا أغضبتيه، فأنت تغضبيني |
La 28, bien, por lo tanto, si estás en la calle 23... y tienes que ir a la calle 28... | Open Subtitles | الثامن والعشرين, حسناً اذا كنت في شارع 23 وعليكِ أن تذهبين للشارع 28 |
- Es como una Yale secreta, y tienes que poder hacer magia para que te acepten. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني قادرة على ممارسة السحر حتى يمكنكِ الدخول إليها |
y tienes que comer mucho. | Open Subtitles | وعليكِ أن تتناولي المزيد من الطعام |
y tienes que admitir que es algo raro. Carol, Novella Sumner. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعترفي أن هذا شيئ غريب ... إن كارول ونوفيلا سومنر |
y tienes que trabajar en ello, al igual que ... es su trabajo. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعملي عليها وكأنها وظيفتك |
Y debes confiar en cómo me educaste. | Open Subtitles | وعليكِ أن تثقي بذلك ما وضعتيه فيّ هو في داخلي |
Y debes saber... que hay alguien por ahí que es mejor para ti. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعلمي بأن هناك شخصاً ما أفضل لكِ |
Debes tener abrochado el botón superior de tu camisa mientras llevas corbata Y debes preguntarle a un maestro o a un monitor si quieres quitártela. | Open Subtitles | عليكِ أن تُغلقي الزر الأعلي لقميصك عندما ترتدين رابطة العنق وعليكِ أن تسألين المُدرسه أو الشخص المسئول إذا كنت ترغبين بأن تُزيلي الزر |
Eres tan emocional. Por eso yo estoy sentado aquí, y tú tienes que golpear antes de entrar. | Open Subtitles | لهذا أجلس هنا وعليكِ أن تطرقي عند الدخول |