Lo necesitamos. Nos respetamos y celebramos mutuamente como hombre y mujer, como comunidad, y como parte de este planeta, y tenemos que seguir así. | TED | ونحن نحتاج ان نفتخر ونحترم كل الاطراف الرجال والنساء والمجتمع كجزء من هذا الكوكب وعلينا ان نستمر بهذا على جميع الاصعدة |
y tenemos que introducir esto en escuelas o comunidades de varias maneras... la habilidad de tocar, de dar forma una y otra vez al mundo que nos rodea. | TED | وعلينا ان ندخل هذه الرغبة الى المدارس والى مجتمعاتنا عبر عدة طرق انها القدرة على التفكير الابداعي والقدرة على اعادة تشكيل العالم من حولنا |
Esto nos recuerda que somos una parte de la naturaleza y tenemos que cuidar de ella. | TED | هذا يذكرنا اننا جزء من الطبيعة وعلينا ان نهتم بها |
Quizá es un problema de la cultura política y tenemos que pensar cómo cambiar esa cultura política. | TED | فهي مشكلة سياسية .. وعلينا ان نفكر .. بكيفية تغير تلك الثقافة السياسية |
Nuestro país se ha olvidado de nosotros y debemos hacer cualquier cosa para sobrevivir. | Open Subtitles | اسمعوا لقد نسيتنا بلادنا وعلينا ان نفعل ما نستطيع كي ننجو |
y tenemos que tener señales indicadoras que reúnan a la gente y apunten a ellos, algo como el Índice de Planeta Feliz. | TED | وعلينا ان نصنع معالم يجمع الناس حولها لكي تخبرهم عن امور مثل مؤشر الكوكب السعيد |
y tenemos que darnos cuenta que todos nos estamos dirigiendo hacia abajo. | TED | وعلينا ان نعي اننا جميعاً سندخل هذا المربع .. هنا في الاسفل |
Ahora, necesito tu ayuda y tenemos que encontrar a Lula antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | الان أريد مساعدتك وعلينا ان نجد لولا فبل فوات الاوان |
y tenemos que enviar algo gracioso con una tarjeta a Conan O'Brien. | Open Subtitles | وعلينا ان نرسل شيئا مضحكا مع بطاقة الى كونان او براين |
Bueno, porque la actuación de nuestro inversor ha sido aplazada y tenemos que prepararnos. | Open Subtitles | حسنا, لأن عرض مستثمرنا قد تأجل وعلينا ان نكون جاهزين |
No sabemos cuánto tiempo tenemos, y tenemos que averiguar dónde está la Huerta, o lo qué es. | Open Subtitles | أجهل كم تبقى لدينا من الوقت وعلينا ان نعرف أين هذا البستان أو ماهـو |
Es algo que no se puede arreglar y tenemos que aceptarlo. | Open Subtitles | لانه أمر لا يمكن أصلاحه وعلينا ان نتقبل ذلك. |
y tenemos que encontrar el otro dispositivo del tiempo. | Open Subtitles | وعلينا ان نجد جهاز السفر عبر الزمن الثاني |
Va a haber baches en el camino, y tenemos que ser capaces de pasar sobre ellos juntos. | Open Subtitles | سوف تكون هنالك مطبات في الطريق وعلينا ان نكون قادرين على تجاوزها معا |
Ella debe ser la persona con el problema que estamos buscando y tenemos que disuadirla antes de que maten a Nathan. | Open Subtitles | لابد ان تكون هي المضطربة التي نبحث عنها وعلينا ان نتكلم معها قبل ان يقتل نايثن |
Tenemos que ir al hospital, y tenemos que ir rápido. | Open Subtitles | علينا الذهاب للمستشفى وعلينا ان نذهب بسرعه |
Necesitamos hacer una camilla para ella, y tenemos que salir de aquí antes de que oscurezca. | Open Subtitles | علينا ان نبني نقالة من اجلها وعلينا ان نخرج من هنا قبل حلول الظلام |
Entonces, en el proceso de mezclado, tenemos que desarrollar el gluten activando el fermentador o la levadura y tenemos que distribuir básicamente todos los ingredientes por igual. | TED | وهكذا هذه هي مرحلة الخلط التي توفر الترابط بين المواد المكونة للخبز والتي نحفز فيها عمل الخميرة .. او الخمائر وعلينا ان نحرص على خلط وتوزيع المكونات بشكل متساو |
y tenemos que preguntarnos qué es lo que queremos realmente. | Open Subtitles | وعلينا ان نسأل انفسنا ماذا نريد حقا |
y tenemos que mantener un perfil bajo, ¿vale? Yo soy el que lo va a encontrar. | Open Subtitles | وعلينا ان نبقي ملفا منخفضا ، صحيح؟ نعم "بيل ، بيل انا الذي سأجده |
Nos faltan 145 km por recorrer, y debemos tomar carreteras alternativas. | Open Subtitles | بقي لدينا تسعين ميلاً للذهاب وعلينا ان نعود إلى الطريق |