"وعلي الطاهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Ali al-Tahir
        
    • y Ali al – Tahir
        
    • Ali al-Tahir con
        
    • Ali al-Tahir dispararon
        
    Entre las 22.05 y las 22.40 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a mediana altura Qal ' at al-Shaqif y las colinas de Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق قلعة الشقيف وتلتي البرج وعلي الطاهر.
    A las 10.30 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon ráfagas hacia Qasr Gandur desde sus posiciones en la colina de Tahra y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيها في تلتي الطهرة وعلي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور.
    A las 8.35 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad abrieron fuego de artillería y dispararon ráfagas contra An-Nabatiya al-Fawqa desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - الساعة ٣٥/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر قذائف ورشقات نارية باتجاه النبطية الفوقا.
    A las 5.05 horas, fuerzas de ocupación israelíes bombardearon Wadi al–Usfur y las afueras de la localidad de Arabsalim, desde las posiciones de Dabshah y Ali al–Tahir. UN - الساعة ٥٠/٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الدبشة وعلي الطاهر وادي العصفور وأطراف عربصاليم.
    10 de enero de 1999 Entre las 07.30 y las 15.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas de armas de mediano calibre contra zonas situadas alrededor de sus posiciones en Suwayda, Dabsha y las colinas de Tara y Ali al–Tahir. UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال السويدا - الدبشة - الطهرة وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المراكز المذكورة.
    A las 10.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad rociaron con fuego de ametralladora las zonas colindantes con sus posiciones en la colina de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - الساعة ١٠/١٠ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مركزيهما في تلة الدبشة وعلي الطاهر بنيران اﻷسلحة الرشاشة.
    Entre las 21.05 horas y las 21.25 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon varias ráfagas de armas de mediano calibre hacia Kafr Tibnin, alcanzando de lleno a un edificio en esa localidad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٥/٢١ و ٢٥/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي تلتي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية متوسطة باتجاه بلدة كفرتبنيت أدى إلى إصابة أحد المباني في البلدة بشكل مباشر.
    A las 05.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya, desde sus posiciones en las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - في الساعة ٢٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه تلة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 12.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Burŷ y Ali al-Tahir, efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección al barrio oriental de la localidad de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي البرج وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت.
    Entre las 15.00 y las 19.20 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros contra Kafr Tibnit y las afueras de Rshaf y Haddaza desde sus posiciones en Shaqif al-Naml, Ruways y las colinas de Raŷmin, Burŷ y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٠٠/١٥ والساعة ٢٠/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في شقيف النمل - الرويس - تلال الرجمين - البرج وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه بلدة كفرتبنيت وخراج بلدتي رشاف وحداثا.
    Entre las 00.30 y las 05.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yuhmur, Haddaza, Qasr Ghandur y Ŷarŷu ' , desde sus posiciones en Zafata, Ruways y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة والرويس وتلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدة يحمر - حداثا - ومحيط قصر غندور ومحيط جرجوش.
    Entre las 1.40 horas y las 5.55 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros sobre los alrededores de Yatar y Maŷdal Zun y zonas colindantes con Qasr Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٠/١ و ٥٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم و ٨١ ملم على خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ومحيط قصر غندور في النبطية الفوقا.
    Entre las 21.20 y las 22.10 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tilal Al-Mushnaqa, Tillat Rum, Tillat Anan, Tillat ad-Dabsha y Ali al-Tahir, dispararon varios proyectiles de 81 milímetros y varias ráfagas en dirección a Hurs al Mu ' ayta, Wadi Bisri y el cuartel abandonado en An-Nabatiya. UN - بين الساعة ٠١/١٢ والساعة ٠١/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال المشنقة - روم - أنان - الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف من عيار ١٨ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه حرش المعيطة - وادي بسري - وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 0.30 y las 6.35 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tillat Rum, Tillat Mushnaqa y Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros y varias ráfagas y fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri, Izziya, Zibqin, Yatar y el perímetro del cuartel abandonado en An-Nabatiya. UN - بين الساعة ٠٣/٠٠ والساعة ٥٣/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تلال روم - المشنقة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيــار ٥٥١ و ١٨ ملم وعدة رشقات نارية على خراج بلدات مجدل زون - المنصوري - العزبة - زبقين - ياطر ومحيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 00.45 y las 07.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y varias ráfagas sobre el cuartel abandonado del ejército y zonas ubicadas en los alrededores de Qasr Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa, zonas a lo largo del río Zahrani y partes de Suŷud, desde sus posiciones en la colina de Dabsha, Ksarat al-Urush y las colinas de Tahra y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٥/٠٠ والساعة ٢٠/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والقوات العميلة من مراكزهما في تلة الدبشة - كسارة العروش وتلتي الطهرة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه ثكنة الجيش المهجورة ومحيط قصر غندور في النبطية الفوقا ومجرى نهر الزهراني وأطراف سجد.
    Entre las 00.45 y las 06.20 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros contra Mazra ' at al-Hamra ' , desde sus posiciones en Zafata, Qal ' at ash-Shaqif y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٤٥/٠ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - قلعة الشقيف وتلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ مليم وهاون من عيار ٨١ باتجاه مزرعة الحمرا.
    Entre las 12.45 y las 14.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias ráfagas de armas de mediano calibre contra zonas situadas alrededor de sus posiciones en las colinas de Radar y Ali al–Tahir. UN - بين الساعة ٤٥/١٢ والساعة ١٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلتي الرادار وعلي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    Entre las 18.35 y las 22.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros contra Yabal al–Rafi, los suburbios de Luwayza y el cuartel abandonado del ejército en An–Nabatiya, desde sus posiciones en Ksarat al–Urush y las colinas de Razlan, Tara, Dabsha y Ali al–Tahir. UN - بين الساعة ٣٥/١٨ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش وتلال الرزلان - الطهرة - الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبيل الرفيع وأطراف اللويزة وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre la medianoche y las 7.00 horas, la milicia colaboracionista disparó desde las colinas Zafatah, Burj y Ali al–Tahir obuses de 155 milímetros, granadas de mortero de 120 milímetros y ráfagas con armas de mediano calibre sobre los alrededores de Jba ' y Jabal al–Rafi ' y de las dos colinas. UN - بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٧، أطلقت ميليشيا العملاء من مواقع الزفاتة وتلتين البرج وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة جباع - جبل الرفيع ومحيط التلتين المذكورتين.
    A las 0.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad y fuerzas de ocupación israelíes ametrallaron los alrededores de sus posiciones en Qala ' at ash-Shaqif, la colina de Dabsha y la colina Ali al-Tahir con fuego de armas de mediano calibre. UN - الساعة 50/0 مشطت ميليشيا العملاء لحد وقوات الاحتلال الإسرائيلي محيط مراكزهما في قلعة الشقيف وتلتي الدبشة وعلي الطاهر بنيران الأسلحة المتوسطة.
    A las 8.20 horas, elementos de la milicia colaboracionista situados en la colina Burj y las posiciones de Ali al-Tahir dispararon granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas con armas ligeras y medianas sobre los alrededores de esas dos posiciones, el cruce Kafr Tibnit y el sector más oriental de Kafr Tibnit. UN - الساعة ٢٠/٨ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي تلتي البرج وعلي الطاهر عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وخفيفة باتجاه محيط الموقعين ومعبر كفرتبنيت والحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت مما أدى إلى إصابة المواطن حسن أمين حجازي والمواطن توفيق محمد سلام برصاصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more