"وعملت اليونيسيف مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • el UNICEF colaboró con
        
    • el UNICEF trabajó con
        
    • y colaboró con
        
    el UNICEF colaboró con las autoridades de Angola en los cruces fronterizos de alto riesgo y apoyó la educación local y las iniciativas preventivas de la trata en Filipinas. UN وعملت اليونيسيف مع السلطات في أنغولا عند معابر حدودية تتميز بارتفاع احتمالات الخطر فيها ودعمت التثقيف المحلي والجهود الوقائية لمناهضة الاتجار غير المشروع في الفلبين.
    el UNICEF colaboró con el grupo temático para evaluar distintos instrumentos para la gestión mundial de la malnutrición aguda en los niños y promover su uso. UN وعملت اليونيسيف مع المجموعة لتقييم ونشر أدوات الإدارة العالمية لسوء التغذية الحاد لدى الأطفال.
    el UNICEF colaboró con el Ministerio de Educación para incorporar la educación sobre los riesgos en la enseñanza escolar. UN وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم لدمج التوعية بالمخاطر في المدارس.
    el UNICEF colaboró con el Ministerio de Educación Básica y Superior, entre otras cosas, para suministrar a las escuelas de escasos recursos material didáctico para la enseñanza de matemáticas y ciencias a fin de mejorar el proceso de enseñanza y aprendizaje en las aulas. UN وعملت اليونيسيف مع وزارة التربية والتعليم العالي لتوفير مجموعة من المواد التعليمية في مجالي الرياضة والعلوم إلى المدارس المحرومة، ضمن أشياء أخرى، لتحسين عملية التعليم والتعلم في المدارس.
    el UNICEF trabajó con el GNUD en la mejora del bienestar del personal. UN 163- وعملت اليونيسيف مع مبادرة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز رفاه الموظفين.
    El UNICEF siguió prestando apoyo a las actividades de comunicación para contener la propagación del virus y sus efectos y colaboró con la OMS y la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en la preparación de directrices para limitar la propagación del virus en la población escolar y el cierre de las escuelas. UN وواصلت اليونيسيف دعم الاتصالات الوطنية للحد من انتشار الفيروس وتأثيره. وعملت اليونيسيف مع منظمة الصحة العالمية واليونسكو لوضع مبادئ توجيهية للحد من انتشار الفيروس في المدارس وتجنب إغلاق المدارس.
    el UNICEF colaboró con organizaciones no gubernamentales locales e internacionales, la Administración Pública de Timor Oriental y la UNTAED, a través de un grupo de trabajo que se ocupa de incorporar los derechos de la infancia a la Constitución de Timor Oriental, a fin de hacer presión en la Asamblea Constituyente para que se incluyan en la nueva Constitución garantías específicas en relación con la infancia. UN وعملت اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية والإدارة العامة في تيمور الشرقية وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية عن طريق فريق عامل معني بمراعاة حقوق الطفل في دستور تيمور الشرقية للضغط على الجمعية التأسيسية في سبيل تضمين الدستور الجديد ضمانات محددة متعلقة بالأطفال.
    el UNICEF colaboró con la Dirección Palestina de Recursos Hídricos y la Empresa Municipal de Abastecimiento de Agua de la Zona Costera para suministrar agua a 120 escuelas, construir 10 unidades sanitarias en la Escuela Primaria Farabi para Niñas y suministrar información sobre cuestiones de higiene personal y saneamiento ambiental en las escuelas y en algunas comunidades vulnerables. UN وعملت اليونيسيف مع هيئة المياه الفلسطينية ومرفق مياه البلديات الساحلية لتوفير المياه لنحو 120 مدرسة، وبناء 10 وحدات للمرافق الصحية في مدرسة الفارابي الابتدائية للبنات، وعملت على زيادة الوعي فيما يتعلق بالنظافة الشخصية والتصحاح البيئي في المدارس وفي بعض المجتمعات المحلية غير الحصينة.
    el UNICEF colaboró con el Grupo de Referencia sobre Epidemiología Infantil para fortalecer la base de datos relacionada con el agua, el saneamiento y la higiene, mediante su asociación con la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres. UN 71 - وعملت اليونيسيف مع الفريق المرجعي المعني بوبائيات الطفولة من أجل تعزيز أسس الإثبات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية وذلك من خلال شراكة مع مدرسة لندن للنظافة الصحية والطب المداري.
    En Sri Lanka, el UNICEF colaboró con 330 redes de apoyo con base en las comunidades para facilitar protección y apoyo psicosocial a los niños. UN 21 - وعملت اليونيسيف مع 330 شبكة من شبكات الدعم المجتمعي في سري لانكا في مجال تيسير الحماية والدعم النفسي والاجتماعي للأطفال.
    el UNICEF colaboró con el Ministerio de Juventud y Deportes para crear una base de datos sobre los servicios dirigidos a los jóvenes y formó a 122 funcionarios del Ministerio en todos los distritos. UN 51 - وعملت اليونيسيف مع وزارة الشباب والرياضة لوضع قاعدة بيانات لخدمات الشباب، وقامت بتدريب 122 موظفا بالوزارة في جميع المقاطعات.
    el UNICEF colaboró con el Consejo de Población en la evaluación del papel que podían desempeñar los hombres y los padres en las familias para lograr la igualdad de las personas independientemente de su género; entre las actividades conjuntas realizadas figuró la celebración de un seminario mundial en el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño (Centro Innocenti) en Florencia (Italia), con el propósito de divulgar los resultados obtenidos. UN وعملت اليونيسيف مع مجلس السكان لتقييم دور الذكور واﻵباء في اﻷسرة كجزء من مسعى تحقيق المساواة بين الجنسين. وشمل ذلك التعاون عقد حلقة دراسية عالمية في مركز إينوسنتي )في فلورنسا بإيطاليا( لنشر حصيلة التقييم.
    el UNICEF colaboró con el Consejo de Población en la evaluación del papel que podían desempeñar los hombres y los padres en las familias para lograr la igualdad de las personas independientemente de su género; entre las actividades conjuntas realizadas figuró la celebración de un seminario mundial en el Centro Internacional para el Desarrollo del Niño (Centro Innocenti) en Florencia (Italia), con el propósito de divulgar los resultados obtenidos. UN وعملت اليونيسيف مع مجلس السكان لتقييم دور الذكور واﻵباء في اﻷسرة كجزء من مسعى تحقيق المساواة بين الجنسين. وشمل ذلك التعاون عقد حلقة دراسية عالمية في مركز إينوسنتي )في فلورنسا بإيطاليا( لنشر حصيلة التقييم.
    En ocho emergencias recientes, se activó el módulo interinstitucional de telecomunicaciones de emergencia, en el que el UNICEF colaboró con el Programa Mundial de Alimentos (PMA) y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) para proporcionar servicios a las ONG y al personal de servicios humanitarios y de primeros auxilios de las Naciones Unidas. UN وفي ثمان من حالات الطوارئ التي وقعت في الآونة الأخيرة، تم تشغيل النظام المشترك بين الوكالات للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، وعملت اليونيسيف مع برنامج الأغذية العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لتقديم الخدمات إلى العاملين المعنيين بالتحرك الاستجابي الأول والعاملين في المجال الإنساني التابعين للمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة.
    134. el UNICEF trabajó con organizaciones no gubernamentales durante los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer que se está por realizar. UN ١٣٤ - وعملت اليونيسيف مع منظمات غير حكومية أثناء اﻷعمال التحضيرية للبرنامج الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة القادم.
    el UNICEF trabajó con la Brigada de Protección de la Infancia de la Policía de Haití para verificar la documentación de 11.774 niños en pasos fronterizos y en el aeropuerto internacional. Se registraron más de 2.500 viajes irregulares, de los cuales casi 460 resultaron ser casos de trata y cerca de 50 resultaron ser casos de trabajo forzoso. UN وعملت اليونيسيف مع فرقة حماية الأطفال التابعة لشرطة هايتي في سبيل التحقق من وثائق 774 11 طفلاً في المعابر الحدودية والمطار الدولي؛ وسُجّل أكثر من 500 2 رحلة غير قانونية تبيّن أن قرابة 460 منها تتعلق بحالات اتجار وقرابة 50 حالة تتعلق بالعمل القسري().
    El UNICEF participó activamente en la reforma de la gestión de las Naciones Unidas y en debates sobre cuestiones relativas a la adopción para 2010 de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público, y colaboró con otros organismos del Comité Ejecutivo del GNUD a fin de crear un reglamento financiero y una reglamentación financiera detallada estándares para facilitar la realización de actividades conjuntas. UN 202 - وكانت اليونيسيف مشاركا قويا في إصلاح الإدارة بالأمم المتحدة، حيث انخرطت بنشاط في مناقشة القضايا المتعلقة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010. وعملت اليونيسيف مع الوكالات الأخرى في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية نحو إيجاد مجموعة معيارية واحدة من الأنظمة والقواعد المالية من أجل تيسير الأنشطة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more