"وعناوين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y direcciones
        
    • y las direcciones
        
    • los encabezamientos
        
    • las direcciones de
        
    • dirección de
        
    • y la dirección
        
    • direcciones y
        
    • y los títulos de cada
        
    • y títulos
        
    • y domicilio
        
    • dirección y
        
    • y dirección
        
    La información recibida por el Relator Especial indica el número de ejecuciones por fecha y en algunos casos se proporcionan los nombres y direcciones de las víctimas. UN وتبين المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص عدد عمليات اﻹعدام حسب تاريخ تنفيذها، مع أسماء وعناوين بعض الضحايا.
    En él se proporcionan datos concretos y direcciones pertinentes. UN وقدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات وقائعية وعناوين مختصة للاتصال.
    El agente registrado debe mantener también una lista de los nombres y direcciones de los beneficiarios efectivos de la empresa. UN ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم أسماء وعناوين الملاك المنتفعين من الشركة.
    - los nombres y las direcciones de expertos que trabajan en el fomento de las PYMES; UN ● أسماء وعناوين الخبراء العاملين في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛
    Se han hecho modificaciones en la presentación de los datos, los encabezamientos de las columnas y los títulos de los cuadros, en aras de una mayor claridad y coherencia interna. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي.
    En ellas se trataron cuestiones como la inscripción, las direcciones de las ONG, su carácter nacional o internacional y sus declaraciones. UN وعالج الفريق في جلساته مسائل التسجيل، وعناوين المنظمات غير الحكومية، وسماتها الوطنية أو الدولية، وما تقدمه من بيانات.
    Cuando se trate de sociedades anónimas, nombre, identificación y dirección de representantes legales; UN :: في حالة المؤسسات، أسماء وعناوين الممثلين القانونيين وما يثبت هويتهم؛
    El visado entregado a un emigrante sería comunicado a la embajada de Sri Lanka en Kuwait, lo que permitiría conocer el nombre y la dirección de las familias que acogen a empleados domésticos. UN وينبغي أن تبلغ سفارة سري لانكا في الكويت بأي تأشيرة تمنح لمهاجر حتى تتوافر لديها أسماء وعناوين اﻷسر المستقبلة للخدم.
    Los papeles pueden contener códigos arancelarios falsos o nombres de importadores, empresas y direcciones ficticios. UN وقد تشمل الأعمال الكتابية رموز تعريفات جمركية غير صحيحة ومستوردين من ذوي المكانة وأعمال تجارية وعناوين مزيفة.
    :: las coordenadas y direcciones de contacto de las personas que escuchan; UN :: بيانات وعناوين الاتصال بالأشخاص الذين يستمع إليهم؛
    Legislación pertinente y direcciones web recibidas de los Estados UN التشريعات وعناوين شبكة الإنترنت ذات الصلة الواردة من الدول
    Legislación pertinente y direcciones de la Internet recibidas UN التشريعات وعناوين شبكة الإنترنت ذات الصلة الواردة من الدول
    Entre dichos servicios se incluyen servicios telefónicos de urgencia y direcciones de correo electrónico multilingües que suministran información sobre refugios, residencias, asistencia jurídica, servicios sanitarios, indemnizaciones y vías de reparación. UN واتخذت هذه الخدمات شكل توفير خطوط هاتفية ساخنة وعناوين بريد إلكتروني بلغات متعددة، وتوفير معلومات عن أماكن الإيواء والمبيت والمساعدة القانونية والخدمات الصحية والتعويض والانتصاف.
    Dicen que en ellos hay escritos apellidos y direcciones de algunos deportados. Open Subtitles الناس تقول هناك اسماء . وعناوين المنفين فيها
    En el documento figuraban los nombres y las direcciones de las autoridades nacionales encargadas de los nombres geográficos. UN وأوردت الورقة قائمة بأسماء وعناوين السلطات المعنية بالتسمية.
    Se han hecho modificaciones en la presentación de los datos, los encabezamientos de las columnas y los títulos de los cuadros, en aras de una mayor claridad y coherencia interna. UN وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي.
    En dicha información deberá constar el nombre y la dirección de los órganos a que se alude en el párrafo 4 del presente artículo. UN ويتعين أن تتضمن هذه المعلومات أسماء وعناوين الهيئات المشار اليها في الفقرة 4 من هذه المادة.
    Había nombres y fechas y direcciones y cosas incriminadoras... Open Subtitles كان هناك اسماء اشخاص وعناوين ومعلومات كل انواع الامور الاجرامية
    b) Las fechas, los números de referencia y los títulos de cada informe presentado a la Autoridad con respecto al contrato o contratos; y UN )ب( تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛
    Esferas de especial preocupación enumeradas en el capítulo III y títulos de las secciones y objetivos estratégicos enumerados en el capítulo IV UN مجالات الاهتمام الحاسمة المذكورة في الفصل الثالث وعناوين الفروع واﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع
    xii) Actualizar, según corresponda, el nombre y domicilio de los beneficiarios. UN ' ١٢` استكمال ملف أسماء وعناوين المستفيدين، حسب الاقتضاء.
    6. Invita a los Estados a comunicar a la Secretaría y al Relator Especial el nombre, la dirección y otra información pertinente sobre su coordinador nacional para facilitar los intercambios de información sobre la aplicación de las Normas; UN ٦ - تدعو الدول إلى إبلاغ اﻷمانة العامة والمقرر الخاص بأسماء وعناوين مراكز التنسيق الوطنية بها، وبأي معلومات مهمة أخرى عنها، تيسيرا لتبادل المعلومات عن تنفيذ القواعد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more