La información recibida por el Relator Especial indica el número de ejecuciones por fecha y en algunos casos se proporcionan los nombres y direcciones de las víctimas. | UN | وتبين المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص عدد عمليات اﻹعدام حسب تاريخ تنفيذها، مع أسماء وعناوين بعض الضحايا. |
En él se proporcionan datos concretos y direcciones pertinentes. | UN | وقدمت إدارة شؤون الإعلام معلومات وقائعية وعناوين مختصة للاتصال. |
El agente registrado debe mantener también una lista de los nombres y direcciones de los beneficiarios efectivos de la empresa. | UN | ويجب أن يحتفظ الوكيل المسجل أيضا بسجل يضم أسماء وعناوين الملاك المنتفعين من الشركة. |
- los nombres y las direcciones de expertos que trabajan en el fomento de las PYMES; | UN | ● أسماء وعناوين الخبراء العاملين في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ |
Se han hecho modificaciones en la presentación de los datos, los encabezamientos de las columnas y los títulos de los cuadros, en aras de una mayor claridad y coherencia interna. | UN | وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والاتساق الداخلي. |
En ellas se trataron cuestiones como la inscripción, las direcciones de las ONG, su carácter nacional o internacional y sus declaraciones. | UN | وعالج الفريق في جلساته مسائل التسجيل، وعناوين المنظمات غير الحكومية، وسماتها الوطنية أو الدولية، وما تقدمه من بيانات. |
Cuando se trate de sociedades anónimas, nombre, identificación y dirección de representantes legales; | UN | :: في حالة المؤسسات، أسماء وعناوين الممثلين القانونيين وما يثبت هويتهم؛ |
El visado entregado a un emigrante sería comunicado a la embajada de Sri Lanka en Kuwait, lo que permitiría conocer el nombre y la dirección de las familias que acogen a empleados domésticos. | UN | وينبغي أن تبلغ سفارة سري لانكا في الكويت بأي تأشيرة تمنح لمهاجر حتى تتوافر لديها أسماء وعناوين اﻷسر المستقبلة للخدم. |
Los papeles pueden contener códigos arancelarios falsos o nombres de importadores, empresas y direcciones ficticios. | UN | وقد تشمل الأعمال الكتابية رموز تعريفات جمركية غير صحيحة ومستوردين من ذوي المكانة وأعمال تجارية وعناوين مزيفة. |
:: las coordenadas y direcciones de contacto de las personas que escuchan; | UN | :: بيانات وعناوين الاتصال بالأشخاص الذين يستمع إليهم؛ |
Legislación pertinente y direcciones web recibidas de los Estados | UN | التشريعات وعناوين شبكة الإنترنت ذات الصلة الواردة من الدول |
Legislación pertinente y direcciones de la Internet recibidas | UN | التشريعات وعناوين شبكة الإنترنت ذات الصلة الواردة من الدول |
Entre dichos servicios se incluyen servicios telefónicos de urgencia y direcciones de correo electrónico multilingües que suministran información sobre refugios, residencias, asistencia jurídica, servicios sanitarios, indemnizaciones y vías de reparación. | UN | واتخذت هذه الخدمات شكل توفير خطوط هاتفية ساخنة وعناوين بريد إلكتروني بلغات متعددة، وتوفير معلومات عن أماكن الإيواء والمبيت والمساعدة القانونية والخدمات الصحية والتعويض والانتصاف. |
Dicen que en ellos hay escritos apellidos y direcciones de algunos deportados. | Open Subtitles | الناس تقول هناك اسماء . وعناوين المنفين فيها |
En el documento figuraban los nombres y las direcciones de las autoridades nacionales encargadas de los nombres geográficos. | UN | وأوردت الورقة قائمة بأسماء وعناوين السلطات المعنية بالتسمية. |
Se han hecho modificaciones en la presentación de los datos, los encabezamientos de las columnas y los títulos de los cuadros, en aras de una mayor claridad y coherencia interna. | UN | وقد أدخلت تعديلات على طريقة عرض البيانات وعناوين اﻷعمدة وأسماء الجداول لزيادة الوضوح والترابط الداخلي. |
En dicha información deberá constar el nombre y la dirección de los órganos a que se alude en el párrafo 4 del presente artículo. | UN | ويتعين أن تتضمن هذه المعلومات أسماء وعناوين الهيئات المشار اليها في الفقرة 4 من هذه المادة. |
Había nombres y fechas y direcciones y cosas incriminadoras... | Open Subtitles | كان هناك اسماء اشخاص وعناوين ومعلومات كل انواع الامور الاجرامية |
b) Las fechas, los números de referencia y los títulos de cada informe presentado a la Autoridad con respecto al contrato o contratos; y | UN | )ب( تواريخ وأرقام إحالة وعناوين التقارير المقدمة إلى السلطة فيما يتصل بالعقد أو بالعقود؛ |
Esferas de especial preocupación enumeradas en el capítulo III y títulos de las secciones y objetivos estratégicos enumerados en el capítulo IV | UN | مجالات الاهتمام الحاسمة المذكورة في الفصل الثالث وعناوين الفروع واﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع |
xii) Actualizar, según corresponda, el nombre y domicilio de los beneficiarios. | UN | ' ١٢` استكمال ملف أسماء وعناوين المستفيدين، حسب الاقتضاء. |
6. Invita a los Estados a comunicar a la Secretaría y al Relator Especial el nombre, la dirección y otra información pertinente sobre su coordinador nacional para facilitar los intercambios de información sobre la aplicación de las Normas; | UN | ٦ - تدعو الدول إلى إبلاغ اﻷمانة العامة والمقرر الخاص بأسماء وعناوين مراكز التنسيق الوطنية بها، وبأي معلومات مهمة أخرى عنها، تيسيرا لتبادل المعلومات عن تنفيذ القواعد؛ |