"وعُقدت في" - Translation from Arabic to Spanish

    • se celebró en
        
    • tuvo lugar en
        
    • y celebrado en
        
    • se celebraron en
        
    • se realizó en
        
    • consistió en
        
    • se organizó en
        
    El primer seminario se celebró en Whitehorse (Canadá), y en él se trató la cuestión de los derechos y reivindicaciones relativos a la tierra. UN وتناولت حلقة العمل اﻷولى مسألة الحقوق والمطالبات المتعلقة باﻷرض، وعُقدت في وايت هورس، كندا.
    se celebró en Bakú del 2 al 5 de mayo de 2000 un seminario para organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos humanos. UN وعُقدت في باكو في الفترة من 2 إلى 5 أيار/مايو 2000 حلقة دراسية من أجل المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Este taller fue organizado por la secretaría del Commonwealth y se celebró en Saint Kitts y Nevis. UN وجرى تنظيم هذه الحلقة من قِبل أمانة الكومنولث وعُقدت في سانت كيتس ونيفيس.
    La primera capacitación de capacitadores tuvo lugar en África, con la colaboración de la OMS. UN وعُقدت في أفريقيا أولى دورات تدريب المدربين بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    El Consejero Legislativo de Santa Elena, William Drabble, que participó en calidad de experto en el Seminario regional del Caribe organizado por el Comité Especial y celebrado en Anguila en mayo de 2003, observó que Santa Elena y Montserrat eran los dos únicos Territorios de ultramar que recibían subsidios. UN 76 - واشترك ويليام درابل، المستشار التشريعي لسانت هيلانة، بصفته خبيرا، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة، وعُقدت في أنغيلا في أيار/مايو 2003.
    Los cuatro cursos sobre gestión de censos y cartografía se celebraron en: UN وعُقدت في المدن التالية حلقات العمل الأربع المتعلقة بإدارة التعدادات السكانية ورسم الخرائط المتصلة بها:
    16. Entre el 20 y el 24 de septiembre de 2010 se celebró en Samoa una consulta/taller nacional sobre el proceso del EPU. UN 16- وعُقدت في ساموا مشاورات/حلقة عمل وطنية بشأن عملية الاستعراض الدوري الشامل في الفترة من 20 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010.
    En marzo de 1994 se celebró en Minsk un seminario complementario de formación sobre derecho de los refugiados. UN وعُقدت في منسك حلقة دراسية للمتابعة بشأن التدريب على قانون اللاجئين في آذار/مارس ١٩٩٤.
    Un seminario sobre desarrollo de recursos humanos y capacitación en gestión de asentamientos en los países europeos en transición se celebró en Hungría en 1993. UN وعُقدت في هنغاريا في عام ٣٩٩١ حلقة تدارس بشأن تنمية الموارد البشرية والتدريب في ميدان إدارة المستوطنات في البلدان اﻷوروبية التي تمر بمرحلة انتقال.
    Con la participación de representantes de programas juveniles de Asia meridional se celebró en Nueva Delhi un seminario de evaluación de necesidades y elaboración de programas a raíz del cual se creó la red de jóvenes de Asia meridional contra el uso indebido de drogas. UN وعُقدت في نيودلهي حلقة عمل لتقدير الاحتياجات واعداد البرامج، شارك فيها ممثلون عن برامج شبابية في جنوبي آسيا، وأدت الى انشاء شبكة شبابية لمكافحة العقاقير في جنوبي آسيا.
    Con los auspicios del Programa se celebró en Arusha en 2000 un seminario de capacitación para 20 jueces y magistrados de Rwanda, con resultados marcadamente positivos. UN وعُقدت في أروشا سنة 2000، تحت رعاية البرنامج الإعلامي، حلقة دراسية تدريبية اشترك فيها 20 من القضاة والعاملين في المجال القضائي، وحققت تلك الحلقة نتائج إيجابية بارزة.
    10. En Gaberone se celebró en octubre de 2001 un simposio en el marco de la redacción de normas legales sobre la competencia para Botswana. UN 10- وعُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2001، في غابيرون حلقة عمل في إطار وضع تشريع بشأن المنافسة في بوتسوانا.
    Los días 21 y 22 de febrero de 2006 se celebró en Nairobi un seminario sobre la reinstauración del Tribunal Supremo en Somalia. UN 66 - وعُقدت في نيروبي، في يومي 21 و 22 شباط/فبراير 2006، حلقة دراسية بشأن إعادة إقامة المحكمة العليا في الصومال.
    El 16° período de sesiones del Consejo Ministerial de la Unión del Río Mano se celebró en Monrovia los días 18 y 19 de octubre de 2006. UN 8 - وعُقدت في مونروفيا يومي 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الدورة السادسة عشرة للمجلس الوزاري لاتحاد نهر مانو.
    Uno de esos seminarios se celebró en Nigeria en 2005 con ánimo de estudiar medidas prácticas para ayudar a los países africanos a repatriar los bienes robados. UN وعُقدت في نيجيريا، في عام 2005، حلقة عمل حول استرداد الموجودات لمناقشة الخطوات العملية لمساعدة البلدان الأفريقية على استرجاع الموجودات المسروقة.
    La mesa redonda sobre la función de las cortes y los tribunales penales internacionales se celebró en las oficinas de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وكان عنوان حلقة النقاش " دور المحاكم الجنائية الدولية " وعُقدت في مكاتب الأمم المتحدة في نيويورك.
    tuvo lugar en Bled del 28 al 30 de octubre de 1994. UN وعُقدت في بليد في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    Otro curso práctico análogo para maestros de escuelas públicas de la ciudad de Nueva York tuvo lugar en noviembre de 1997. UN وعُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ حلقة عمل مماثلة لزهاء ٠٠٢ من معلمي المدارس العامة في مدينة نيويورك.
    88. La UNESCO participó en el Curso Práctico sobre la utilización de las tecnologías espaciales en la ordenación de los recursos hídricos, organizado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y celebrado en Valencia (España) los días 29 y 30 de septiembre de 2006. UN 88- وشاركت اليونسكو في حلقة العمل حول استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية، التي نظّمها مكتب شؤون الفضاء الخارجي وعُقدت في 30 أيلول/سبتمبر 2006.
    El Consejero Legislativo de Santa Elena, Sr. Eric George, participó en el Seminario regional del Caribe organizado por el Comité Especial y celebrado en Canouan (San Vicente y las Granadinas) en mayo de 2005. UN 72 - وشارك إريك جورج، المستشار التشريعي لسانت هيلانة، في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي نظمتها اللجنة الخاصة وعُقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في أيار/مايو 2005.
    Centrados en el aumento de la eficacia de la capacidad acusatoria, los cursos se celebraron en los condados de Gbarpolu, Margibi y Montserrado. UN وركزت هذه الدورات التدريبية على تعزيز مهارات الادعاء الفعال، وعُقدت في مقاطعات غباربولو ومارغيبي ومونتسيرادو.
    En octubre de 2011 se realizó en Yakarta Un taller de validación del manual adaptado a la legislación y la política de la competencia de Indonesia. UN وعُقدت في جاكرتا، في تشرين الأول/أكتوبر 2011، حلقة عمل لإقرار الدليل المكيّف وفقاً لقانون وسياسة المنافسة في إندونيسيا.
    117. Desde noviembre de 2010 el Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Kimoon, ha celebrado reuniones directas con los dos líderes, el Presidente Christofias y el Sr. Eroğlu, en cinco ocasiones, de las que la última consistió en una ronda de conversaciones de dos días de duración que tuvo lugar en Greentree, Nueva York, en enero de 2012. UN 117- وعقد السيد بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة، اجتماعات مباشرة مع الزعيمين، الرئيس كريستوفياس والسيد أيروغلو، في خمس مناسبات مختلفة منذ تشرين الثاني/ نوفمبر 2010، واستمرت الجولة الأخيرة من المحادثات يومين وعُقدت في غرين تري، نيويورك، في كانون الثاني/يناير 2012.
    En octubre de 2004 se organizó en Bangkok un cursillo para capacitar a equipos de expertos regionales en servicios comunes. UN وعُقدت في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2004 حلقة عمل لتدريب أفرقة الخبراء العاملين في مجال تقديم الخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more