"وغابون" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Gabón
        
    • Gabón y
        
    • y Gabón
        
    • del Gabón
        
    • al Gabón
        
    Los cinco miembros salientes son Bahrein, el Brasil, el Gabón, Gambia y Eslovenia. UN واﻷعضاء الخمسة غير الدائمين الخارجيــن هـم: البحرين والبرازيل وسلوفينيا وغابون وغامبيا.
    Por su parte, el Gabón acaba de crear una zona de parques nacionales que abarca el 10% de nuestro territorio nacional. UN وغابون من جانبها، قامت من فورها بإنشاء منطقة متنـزه وطني تغطي نسبة 10 في المائة من أراضينا الوطنية.
    el Gabón es miembro del Organismo Internacional de Energía Atómica desde 1964. UN وغابون عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ عام 1964.
    Conviene dejar constancia de que la Ley Electoral vigente se inspira en el derecho comparado predominantemente con las leyes electorales de España, Francia y el Gabón. UN وتجدر الاشارة هنا الى أن القانون الانتخابي الساري المفعول اﻵن مبني على القوانين المقارنة، وبصورة رئيسية التشريعات الانتخابية في اسبانيا وفرنسا وغابون.
    El 18º renglón debe decir así: " habían ido a Seychelles, Malí, el Níger y el Gabón. UN السطر ١١، يضاف بعد النيجر وغابون ما يلي:
    Posteriormente, Costa Rica, el Gabón, Gambia, Georgia, la India y Papua Nueva Guinea se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار بابوا غينيا الجديدة وجورجيا وغابون وغامبيا وغينيا وكوستاريكا والهند.
    el Gabón, que no escapa a esa situación, ha participado desde hace varios años en programas de ajuste estructural. UN وغابون أيضا تتضرر من هذه الحالة، وما فتئت لعدة سنوات تنخرط في برامج تكيف هيكلية.
    17. Toma nota de las solicitudes de Bulgaria, Eslovaquia, el Gabón, Guinea y Haití de que se establezcan dependencias de información en esos países; UN ١٧ - تحيط علما بالطلبات المقدمة من بلغاريا وسلوفاكيا وغابون وغينيا وهايتي للحصول على مراكز إعلام أو على عناصر إعلامية؛
    Guinea y el Senegal han ratificado la Convención, mientras que Côte d ' Ivoire, el Gabón, Guinea Ecuatorial y Sierra Leona se han adherido a ella. UN وصدقت عليها السنغال وغينيا، بينما انضمت إليها سيراليون وغابون وغينيا الاستوائية وكوت ديفوار.
    Los Gobiernos de Azerbaiyán y el Gabón le enviaron también invitaciones pero el Relator Especial no ha podido realizar la visita por motivos de mayor prioridad. UN وقد وجهت حكومتا أذربيجان وغابون دعوتين إلى المقرر الخاص، لم يتمكن من تلبيتهما نظرا ﻷولويات أخرى لديه.
    País forestal por excelencia, el Gabón se dedica a administrar racionalmente sus bosques. UN وغابون كبلد معروف بغاباته يحاول أن يديرها بعقلانية.
    Debido a su diversidad étnica y a su historia, el Gabón no tiene la suerte de disponer de una lengua nacional que sea común al conjunto de su población. UN وغابون لا تملك بسبب تنوعها اﻹثني وتاريخها لغة وطنية مشتركة بين جميع سكانها لﻷسف.
    En 1996 se organizaron 18 cursos en Macao, China, Viet Nam, la India, Filipinas, Mongolia, Belarús, la Federación de Rusia, Rumania, Polonia, el Brasil, la Argentina y el Gabón. UN وفي عام ٦٩٩١، نظمت ٨١ من هذه الدورات التدريبية في ماكاو والصين وفييت نام والهند والفلبين ومنغوليا وبيلاروس والاتحاد الروسي ورومانيا وبولندا والبرازيل واﻷرجنتين وغابون.
    En explicación de voto, formulan declaraciones después de la votación los representantes de Chile, Grecia, el Japón, Alemania, el Gabón y Bélgica. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي شيلي واليونان واليابان وألمانيا وغابون وبلجيكا تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de Rumania, Georgia, el Sudán, Chipre, la ex República Yugoslava de Macedonia, Colombia, la Argentina y el Gabón. UN وأدلى ببيانات ممثلو رومانيا وجورجيا والسودان وقبرص وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وكولومبيا واﻷرجنتين وغابون.
    el Gabón es el único país del África al sur del Sáhara que se encuentra en esta situación. Esto es simplemente injusto. UN وغابون هي البلد اﻷفريقي الوحيد جنوبي الصحراء الكبرى الذي يعيش هذه الحالة، وهي ببساطة حالة مجحفة.
    Posteriormente, el Congo, el Gabón, Liberia, Suriname y Zambia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار زامبيا وسورينام وغابون والكونغو وليبريا.
    Saludamos la adhesión, entre los Miembros más nuevos de la Organización, de los países hermanos de Mozambique, el Gabón y Jamaica. UN ونحن نرحب ببلدان موزامبيق وغابون وجامايكا الشقيقة ضمن أحدث الدول في عضوية المنظمة.
    Formulan declaraciones los representantes de Guinea Ecuatorial (en nombre de los Estados miembros de la Comunidad Económica de Estados del África Central), el Gabón, Cuba y Francia. UN أدلى ببيانات ممثل غينيا الاستوائية، باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغابون وكوبا وفرنسا.
    Entre esos Estados estaban Angola, Bulgaria, Burkina Faso, el Gabón y Portugal. UN وشملت هذه الدول أنغولا والبرتغال وبلغاريا وبوركينا فاسو وغابون.
    Son ejemplos dignos de mención los del Gabón y la República Unida de Tanzanía. UN وثمة أمثلة بارزة على تلك المشاريع في جمهورية تنزانيا المتحدة وغابون.
    Vicepresidentes: Federación de Rusia, Francia y Gabón UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي وغابون وفرنسا
    En el desempeño de esas gestiones mi Representante Especial viajó al Gabón, Namibia, Santo Tomé y Príncipe, el Zaire y Zimbabwe. UN وقد تطلبت تلك الجهود أن يتوجه ممثلي الخاص إلى زائير وزمبابوي وغابون وناميبيا وإلى سان تومي وبرينسيبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more