El Comité ha adoptado medidas para facilitar la creación de una comisión de derechos humanos en Montserrat y prevé que los representantes del Consejo Nacional de la Juventud y de la Cámara de Comercio e Industria constituirán el núcleo para el establecimiento de ese órgano independiente. | UN | وخطت اللجنة نحو تيسير إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في مونتيسيرات وتتوقع أن يكون ممثلو المجلس الوطني للشباب وغرفة التجارة والصناعة هم نواة هذه الهيئة المستقلة. |
Así, por ejemplo, la Cámara de Comercio e Industria del MECAFMO, la Cámara de Comercio e Industria de la ASEAN, la Asociación de Organizaciones Comerciales de América Latina y la Asociación de Empresas Africanas de Comercio Exterior, que todavía no ha entrado en funcionamiento por dificultades financieras. | UN | وتضم هذه الرابطات غرفة التجارة والصناعة التابعة للسوق المشتركة لشرق وجنوب افريقيا وغرفة التجارة والصناعة التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ورابطة المؤسسات التجارية ﻷمريكا اللاتينية، ورابطة المؤسسات التجارية الافريقية؛ وإن كانت هذه اﻷخيرة لا تعمل بسبب صعوبات مالية. |
Los Ministros saludaron el recién concluido Convenio de Cooperación entre la Unión Costarricense de Cámaras y Asociaciones de la Empresa Privada y la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia, así como la destacada participación que en esta visita oficial a Rusia tuvieron un grupo de empresarios costarricenses. | UN | ورحب الوزيران بما حدث مؤخرا من إبرام اتفاق التعاون بين اتحاد كوستاريكا لغرف ورابطات المشاريع الخاصة وغرفة التجارة والصناعة في الاتحاد الروسي، وللاهتمام الشديد الذي أولي لمجموعة من أصحاب المؤسسات التجارية الكوستاريكيين في هذه الزيارة الرسمية. |
- Aumento de la cooperación entre los servicios de seguridad, las fuerzas armadas, los funcionarios aduaneros, los órganos para la conservación de la naturaleza, los servicios comerciales y de competitividad, los sindicatos de trabajadores del transporte y la Cámara de Comercio e Industria. | UN | - دعم التعاون بين دوائر الأمن والقوات المسلحة ومكاتب الجمارك وهيئات المحافظـة علـى الطبيعة ودوائر التجارة والتنافس واتحادات عمال النقل وغرفة التجارة والصناعة. |
El Comité de la Mujer de la República de Uzbekistán, la Cámara de Comercio e Industria y la Asociación de Empresarias realizan una labor dirigida a ampliar los conocimientos de las mujeres de las zonas rurales en las esferas de la economía y el derecho e incorporar a las mujeres desempleadas a la actividad empresarial. | UN | وتقوم لجنة المرأة بأوزبكستان، وغرفة التجارة والصناعة الأوزبكية، ورابطة سيدات الأعمال بأوزبكستان، ببذل جهود لتوعية المرأة الريفية بالأمور الاقتصادية والقانونية، وتشجيع العاطلات على مزاولة الأعمال الحرة. |
El Consejo de la Federación de Sindicatos de Uzbekistán, junto con la Cámara de Comercio e Industria y el Ministerio de Trabajo y Protección Social, ha recomendado que se concluyan convenios colectivos que establezcan las condiciones y los deberes que los empleadores deben cumplir al contratar a menores y las prestaciones y garantías complementarias de las que disfrutan los jóvenes. | UN | وقام مجلس اتحاد النقابات العمالية في أوزبكستان وغرفة التجارة والصناعة ووزارة العمل والحماية الاجتماعية باعتماد توصيات بشأن اتفاقات العمل الجماعية تتضمن الشروط والمقتضيات التي يتعين على أرباب العمل مراعاتها عند توظيف القصر وتنص على استحقاقات وضمانات إضافية لصالح الشباب. |
En el Pakistán, ONU-Mujeres y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), en colaboración con organizaciones de la sociedad civil y la Cámara de Comercio e Industria de Sialkot, trabajaron para ampliar la igualdad de oportunidades de lograr un trabajo decente, en particular para más de 1.000 mujeres que trabajaban desde su hogar. | UN | وفي باكستان، سعت الهيئة ومنظمة العمل الدولية، في إطار شراكة مع منظمات المجتمع المدني وغرفة التجارة والصناعة بسيالكوت، إلى توسيع نطاق تكافؤ الفرص المتاحة للحصول على عمل لائق، ليشمل أكثر من 000 1 امرأة عاملة في المنازل. |
Recordando con satisfacción la activa colaboración establecida entre el sistema de las Naciones Unidas y asociaciones del sector privado, como la actual colaboración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con la Cámara de Comercio Internacional, el Consejo de las Empresas para un Desarrollo Sostenible y la Cámara de Comercio e Industria del Grupo de los 77, | UN | " وإذ تشير بارتياح إلى التعاون النشط بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات القطاع الخاص، من قبيل الجهود التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع غرفة التجارة الدولية، ومجلس اﻷعمــال الحــرة مــن أجــل التنمية المستدامة، وغرفة التجارة والصناعة لمجموعة اﻟ ٧٧، |
200. Además de esos resultados intangibles, se firmó un memorando de acuerdo sobre el comercio entre la Cámara Nacional de Comercio e Industria de Uganda y la Cámara de Comercio e Industria de Indonesia; la Cámara Nacional de Comercio e Industria de Uganda firmará pronto un acuerdo análogo con la Junta de Comercio de Tailandia. | UN | ٠٠٢- وإلى جانب هذه النتائج غير المحسوسة، تم التوقيع على مذكرة تفاهم بشأن التجارة بين غرفة التجارة والصناعة الوطنية اﻷوغندية وغرفة التجارة والصناعة الاندونيسية؛ وسيستكمل عما قريب توقيع اتفاق مماثل بين غرفة التجارة والصناعة الوطنية اﻷوغندية ومجلس التجارة في تايلند. |
Hicieron declaraciones representantes de los siguientes países y organizaciones: el Níger, el Grupo de los 77, la Cámara de Comercio e Industria de los Países en Desarrollo, BLGK Bates Advertising, la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, Angola, el Sudán, Sudáfrica y el Gabón. | UN | 9 - وأدلى ببيانات ممثلو البلدان والمنظمات التالية: النيجر، وغرفة التجارة والصناعة للبلدان النامية التابعة لمجموعة الـ 77، ومؤسسة DLGK Bates للإعلانات، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، وأنغولا، والسودان، وجنوب أفريقيا، وغابون. |
Se han firmado varios protocolos con objeto de hacer observar la cooperación entre el ONCEEPAQ y la Cámara de Comercio e Industria rumana, la Dirección General de Aduanas, la División de Investigaciones Económicas Estratégicas y la Comisión Nacional de Control de Actividades Nucleares, que se renuevan anualmente. | UN | وهناك عدد من البروتوكولات التي تهدف إلى تعزيز التعاون بين الهيئة الوطنية لمراقبة الصادرات الاستراتيجية وحظر الأسلحة الكيميائية، وغرفة التجارة والصناعة الرومانية، وإدارة الجمارك العامة، وشعبة البحوث الاستراتيجية الاقتصادية، واللجنة الوطنية لمراقبة الأنشطة النووية، وهي بروتوكولات جرى توقيعها وتجدَّد سنويا. |
También cabe mencionar la función que desempeñan en esta esfera la Oficina Eslovena de la Propiedad Intelectual, el Organismo de Derechos de Autor de Eslovenia, la ZAMP y la SAZAS en relación con los derechos de autor de menor cuantía, y la Cámara de Comercio e Industria de Eslovenia (en relación con la reproducción mediante fotocopias, por ejemplo). | UN | وتتابعها في ذلك عدة هيئات من قبيل المكتب السلوفيني للملكية الفكرية، ووكالة سلوفينيا لحقوق الطبع، ومؤسستي ZAMP وSAZAS لحقوق الطبع الثانوية، وغرفة التجارة والصناعة في سلوفينيا (النسخ مثلاً). |
21. También se siguió fortaleciendo la cooperación con otras organizaciones, entre ellas el Centro Sur de Ginebra, la secretaría del Grupo de los 77, la Cámara de Comercio e Industria de los Países en Desarrollo del Grupo de los 77, el programa mundial de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el PNUD sobre globalización, liberalización y desarrollo humano sostenible y el Fondo Fiduciario Pérez-Guerrero. | UN | ومُضي في تعزيز التعاون مع منظمات أخرى مثل مركز الجنوب في جنيف، وأمانة مجموعة الـ 77، وغرفة التجارة والصناعة في البلدان النامية التابعة لمجموعة الـ77، والبرنامج العالمي للعولمة وتحرير التجارة والتنمية البشرية المستدامة التابع للأونكتاد واليونديب، وصندوق بيريز - غيريرو الاستئماني. |
b) Un seminario nacional sobre derecho y política de la competencia, organizado por la UNCTAD junto con el Consejo de la Competencia de Rumania y la Cámara de Comercio e Industria de Rumania, que tuvo lugar los días 16 y 17 de marzo de 2005 en Bucarest; | UN | (ب) حلقة دراسية وطنية رومانية عن قوانين وسياسات المنافسة نظمها الأونكتاد مع مجلس المنافسة الروماني وغرفة التجارة والصناعة في رومانيا في يومي 16 و17 آذار/مارس 2005 في بوخارست. |
Sin embargo, la información publicada por el Ministerio de Economía y Finanzas y por la Cámara de Comercio e Industria de Côte d’Ivoire[34] indica un aumento notable de las exportaciones de cacao. | UN | ومع ذلك تشير المعلومات العامة التي نشرتها وزارة الاقتصاد والمالية في كوت ديفوار، وغرفة التجارة والصناعة الإيفوارية([34])، إلى حدوث زيادة كبيرة للغاية في صادرات الكاكاو. |
La iniciativa es coordinada por un Comité Directivo integrado por miembros del Ministerio de Hacienda y del Tesoro (Dependencia de Reforma Económica), la Asociación de Mujeres de Negocios de las Islas Salomón, el Foro de empresas de propiedad estatal y la Cámara de Comercio e Industria. | UN | ويتم ذلك بتنسيق من لجنة توجيهية تضم أعضاء من وزارة المالية والخزانة (وحدة الإصلاح الاقتصادي)، ومن جمعية جزر سليمان لسيدات الأعمال، ومنتدى المؤسسات مملوكة للدولة، وغرفة التجارة والصناعة بجزر سليمان. |
La delegación se reunió con organismos oficiales, entre ellos la Autoridad Pública para la evaluación de las indemnizaciones por daños resultantes de la agresión iraquí, el Ministerio de Planificación (Oficina Central de Estadística), el Ministerio de Comercio, la Cámara de Comercio e Industria de Kuwait, la Autoridad Pública de Industria, varios bancos, contables y liquidadores de pérdidas y diversos reclamantes. | UN | وقد اجتمع الوفد مع وكالات حكومية، بما في ذلك الهيئة العامة للتقدير التعويضي عن اﻷضرار الناتجة عن العدوان العراقي، ووزارة التخطيط )اﻹدارة المركزية لﻹحصاء(، ووزارة التجارة، وغرفة التجارة والصناعة الكويتية، والهيئة العامة للصناعة، وعدة مصارف ومحاسبين وخبراء تقدير خسائر وعدد من أصحاب المطالبات. |
En 2001, el Organismo Nacional también firmó varios protocolos de cooperación y planes de acción con la Dirección General de Aduanas, la División de Investigaciones Económicas Estratégicas (Ministerio del Interior), la Cámara de Comercio e Industria de Rumania y la Comisión Nacional de Control de las Actividades Nucleares. | UN | وفي عام 2001، وقَّـعت هذه الوكالة عددا من بروتوكولات التعاون وخطط العمل مع المديرية العامة للجمارك، وقسم التحقيقات الاقتصادية الاستراتيجية (في وزارة الداخلية)، وغرفة التجارة والصناعة في رومانيا، واللجنة الوطنية لمراقبة الأنشطة النووية. |
a) Firma de un Protocolo de cooperación entre la Secretaría General para la Igualdad entre los Géneros, las principales asociaciones patronales (la Federación de Industrias Griegas, la Confederación Nacional de Comercio, la Confederación General de Profesionales, Comerciantes y Proveedores de Grecia y la Cámara de Comercio e Industria de Atenas) y la Red Helénica para la Responsabilidad Social de las Empresas (2 de junio de 2006). | UN | (أ) توقيع بروتوكول تعاون بين الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين وجمعيات أرباب العمل الكبرى (جمعية الصناعات اليونانية والاتحاد الوطني للتجار اليونانيين والاتحاد العام اليوناني للمهنيين والتجار والباعة وغرفة التجارة والصناعة لأثينا والشبكة اليونانية لشركات مسؤولة اجتماعيا (2 حزيران/يونيه 2006). |
A modo de complemento del estudio, el programa sobre las empresas transnacionales, junto con el Gobierno de la Prefectura de Osaka, las autoridades municipales de Osaka y la Cámara de Comercio e Industria de Osaka, organizó una reunión titulada " Foro internacional sobre las empresas pequeñas y medianas y el desarrollo: papel de las inversiones extranjeras directas " , que se celebró en Osaka, Japón, del 7 al 12 de septiembre de 1993. | UN | وكمتابعة لهذه الدراسة نظم البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية، مع حكومة ولاية أوساكا وبلدية أوساكا وغرفة التجارة والصناعة في أوساكا، اجتماعا معنويا " المحفل الدولي المعني بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والتنمية: دور الاستثمار المباشر اﻷجنبي " عقد في أوساكا، اليابان، في الفترة ٧ - ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وكان هذا المنشور الوثيقة الخلفية الرئيسية التي استخدمت فيه. |