:: En relación con los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos, tribus y naciones indígenas. | UN | :: المجال المتصل بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب والقبائل والمجتمعات الأصلية. |
Por la presente nota se transmiten las conclusiones y recomendaciones del Seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, celebrado en Ginebra del 15 al 17 de diciembre de 2003. | UN | تحيل هذه المذكرة استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، التي عقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
9. Documento de trabajo en el que se determinan los temas y los posibles resultados del seminario sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas (tema 5) | UN | 9- ورقة عمل لتحديد المواضيع والنواتج المحتملة للحلقة الدراسية المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية |
Los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas | UN | المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية |
Tema 1 - Presentación de las recomendaciones del Informe Final del Estudio sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas | UN | البند 1: عرض توصيات التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والسكان الأصليين. |
10. Los expertos invitan al Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas a que incluya de forma permanente en su programa un tema relacionado con los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y los pueblos indígenas. | UN | 10- يدعو الخبراء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين إلى أن يدرج في جدول أعماله بنداً دائماً عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية. |
El Gobierno del Canadá participó plenamente en el Seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, celebrado en Ginebra del 15 al 17 de diciembre de 2003. | UN | شاركت حكومة كندا مشاركة كاملة في الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، التي عُقدت في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
2. El seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas se celebró en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, los días 15 a 17 de diciembre de 2003. | UN | 2- وعقدت الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Informe del Seminario de expertos de las Naciones Unidas sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas | UN | حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية* |
10. Como en debates anteriores relacionados con los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, los participantes indígenas subrayaron el importante papel que desempeñaban los tratados a la hora de determinar su relación con los Estados en los que habitaban. | UN | 10- على غرار ما حدث في مناقشات سابقة بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، شدد المشاركون من ممثلي الشعوب الأصلية على أهمية دور المعاهدات في تحديد علاقتهم بالدول التي يعيشون فيها. |
1. Los expertos que participaron en el Seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, reunidos en Ginebra del 15 al 17 de diciembre de 2003, acordaron las siguientes conclusiones y recomendaciones: | UN | 1- إن الخبراء المشاركين في الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، الذين اجتمعوا في جنيف من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، قد اتفقوا على الاستنتاجات والتوصيات التالية: |
El presente informe contiene un resumen de los debates que se produjeron en el seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, que tuvo lugar en Ginebra los días 15 a 17 de diciembre de 2003. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً للمناقشات التي جرت أثناء الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية في جنيف، التي عقدت من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
19. Los expertos que participaron en el Seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas, reunidos en el territorio Maskwacîs del Tratado Seis del 14 al 17 de noviembre de 2006, acordaron las siguientes conclusiones y recomendaciones. | UN | 19- اتفق الخبراء المشاركون في الحلقة الدراسية المعنية بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، المعقودة في إقليم المعاهدة رقم 6 لشعب ماسكواتشيس، في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على الاستنتاجات والتوصيات المبينة أدناه. |
11. Recomienda también que el Alto Comisionado organice un seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas para examinar las posibilidades de seguimiento del estudio realizado sobre esta cuestión por el Relator Especial, Sr. Miguel Alfonso Martínez (E/CN.4/Sub.2/1999/20), e investigar los medios de aplicar las recomendaciones que figuran en él; | UN | 11- توصي أيضاً بأن تنظم المفوضة السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، لمناقشة الإجراءات الممكنة لمتابعة الدراسة التي أنجزها في هذا الشأن المقرر الخاص، السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس (E/CN.4/Sub.2/1999/20)، واستكشاف سبل ووسائل تنفيذ التوصيات الواردة فيها؛ |
12. Recomienda que la Alta Comisionada para los Derechos Humanos organice un seminario sobre tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre Estados y pueblos indígenas para examinar las posibilidades de seguimiento del estudio realizado por el Relator Especial, Sr. Miguel Alfonso Martínez, y estudiar los medios de aplicar las recomendaciones que figuran en su informe final (E/CN.4/Sub.2/1999/20); | UN | 12- توصي بأن تنظم المفوضة السامية لحقوق الإنسان حلقة دراسية بشأن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية، لمناقشة الإجراءات الممكنة لمتابعة الدراسة التي أنجزها المقرر الخاص، السيد ميغال ألفونسو مارتينيس، واستكشاف سبل ووسائل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره النهائي (E/CN.4/Sub.2/1999/20)؛ |
Primer informe sobre la marcha de los trabajos relativos al estudio sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas, presentado por el Sr. Miguel Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/1992/32); | UN | التقرير المرحلي اﻷول بشأن الدراسة عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب اﻷصلية، من إعداد السيد ميغيل ألفونسو مارتينيس، المقرر الخاص للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1992/32)؛ |
- Documento preliminar del segundo informe sobre la marcha de los trabajos relativos al estudio sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas, presentado por el Sr. Miguel Alfonso Martínez, Relator Especial de la Subcomisión (E/CN.4/Sub.2/C.4/1995/CRP.1); | UN | صورة مقدمة عن التقرير المرحلي الثاني بشأن الدراسة عن المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب اﻷصلية، من إعداد السيد ميغيل ألفونسو مارتينيز، المقرر الخاص للجنة الفرعية )E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/CRP.1(؛ |
f) Autorice la publicación por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos del estudio sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas en una versión unificada en todos los idiomas oficiales en la que se incluyan también las recomendaciones del presente seminario; | UN | (و) الإذن بأن تنشر مفوضية حقوق الإنسان الدراسة الخاصة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية بصيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية تتضمن توصيات هذه الحلقة الدراسية؛ |
g) Recomiende que la biblioteca de las Naciones Unidas reciba, catalogue y publique un inventario de material relacionado con tratados y convenios, en particular el material que ha recibido el Relator Especial sobre los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y las poblaciones indígenas. | UN | (ز) التوصية بأن تتلقى مكتبة الأمم المتحدة وتفهرس وتنشر قائمة جرد للمواد المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات، بما فيها المواد المقدمة إلى المقرر الخاص بشأن بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية. |
13. La Sra. Sandra Ginnish (Canadá) presentó el documento del Gobierno del Canadá titulado " Perspectives on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples " (Perspectivas de los tratados, convenios y otros acuerdos constructivos entre los Estados y los pueblos indígenas). | UN | 13- وقدمت السيدة ساندرا غينيش (كندا) وثيقة كندا الحكومية المعنونة " آفاق المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب الأصلية " . |