"وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otros tratos o penas crueles
        
    • penas y otros tratos crueles
        
    • y otras penas o tratos crueles
        
    Cuestión de fondo: Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المسائل الموضوعية: منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Cuestión de fondo: Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المسائل الموضوعية: منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    :: La Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes UN :: اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN منع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    2. Lucha eficaz contra la tortura, las penas y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes 134 20 UN 2- التصدي الفعال للتعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 134 25
    Sin embargo, se están concluyendo dos informes: uno sobre los derechos económicos, sociales y culturales y otro sobre la tortura y otras penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes; se presentarán ambos en breve. UN غير أنه بصدد استكمال تقريرين أحدهما بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والآخر بشأن التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو المهينة
    Se refiere a la noción de tortura definida en el artículo 1 de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes, y señala que esa noción no incluye el dolor o los sufrimientos producidos por sanciones legítimas, que son inseparables de las sanciones o que se han causado por casualidad como resultado de su aplicación. UN تشير الدولة الطرف إلى مفهوم التعذيب كما ورد في المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وتلاحظ أن هذا المفهوم لا يشمل الألم أو الكرب الناتج عن عقوبات مشروعة، والذي لا يمكن فصله عن العقوبات، أو الذي ينتج بمحض الصدفة نتيجة لتنفيذها.
    105. La Comisión Nacional de Derechos Humanos tiene como cometido fundamental contribuir a la promoción y protección de esos derechos e impedir la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN 105- وتتمثل المهمة الرئيسية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان ومنع التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El mecanismo de que se trata debe prever visitas periódicas realizadas sin previo aviso por observadores nacionales e internacionales, a fin de prevenir las torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وينبغي أن تتضمن الآلية المذكورة زيارات دورية ومفاجئة يقوم بها مراقبون وطنيون ودوليون لمنع حدوث التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El mecanismo de que se trata debe prever visitas periódicas realizadas sin previo aviso por observadores nacionales e internacionales, a fin de prevenir las torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وينبغي أن تتضمن الآلية المذكورة زيارات دورية ومفاجئة يقوم بها مراقبون وطنيون ودوليون لمنع حدوث التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    El Experto independiente ofrece su disponibilidad y sugiere igualmente incluir en el debate al Relator Especial sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ويُعرب الخبير المستقل عن استعداده للمساعدة ويقترح أيضاً أن يشارك في هذه المناقشة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    D. Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 38 - 42 9 UN دال - حظر التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 38-42 10
    D. Prohibición de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN دال- حظر التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    La Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes, por el Decreto Nº 01-132/CE, de 29 de diciembre de 2001, y la Ley de ratificación Nº 02-007/CE; UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بموجب المرسوم رقم 01-132/CE المؤرخ 29 كانون الأول/ديسمبر 2001. قانون التصديق رقم 02-007/CE؛
    134. El proyecto de ley del Código Penal, en concreto su artículo 273, prohíbe estrictamente la tortura y se ajusta al Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ومشروع القانون هذا يتفق مع الأحكام الواردة في البروتوكول الاختياري لاتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Ratificación del Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes UN التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Los donantes que lo deseen pueden hacer también una promesa de contribución durante el período de sesiones anual de la Comisión o cuando un Estado Parte en la Convención contra la Tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes presenta un informe al Comité contra la Tortura. UN ويمكن للجهات المتبرعة أيضاً أن تعلن تبرعها في الدورة السنوية للجنة أو عندما تقدم احدى الدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة تقريراً إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    La prevención y la supresión de todas las formas de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes en la Unión Europea y en el resto del mundo es el caballo de batalla de los Estados miembros de la Unión. UN 69 - وقال إن مناهضة وقمع جميع أشكال التعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة داخل الاتحاد الأوروبي وفي بقية أنحاء العالم يمثل مهمة كبرى للدول الأعضاء في الاتحاد.
    2. Lucha eficaz contra la tortura, las penas y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes UN 2- التصدي الفعال للتعذيب وغيره من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more