Esos acuerdos constituyen un histórico paso adelante en el establecimiento de una Sudáfrica democrática, unida y sin distinciones raciales. | UN | وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة. |
Esos acuerdos constituyen un histórico paso adelante en el establecimiento de una Sudáfrica democrática, unida y sin distinciones raciales. | UN | وهذان الاتفاقان يشكلان خطوة تاريخية على طريق التقدم صوب إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة. |
38. Eliminación del apartheid y establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales | UN | ٣٨ - القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
El acuerdo de establecer el Consejo Ejecutivo de Transición es prometedor para el rápido logro de una Sudáfrica unida, democrática y no racista. | UN | إن الاتفاق على إقامة المجلس التنفيذي الانتقالي يعتبر في هذا الصدد، حدثا يبشر بقدوم جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية. |
primeras elecciones democráticas y no raciales en Sudáfrica | UN | انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا |
Según las condiciones de los artistas donantes, la colección debe entregarse al primer gobierno democráticamente elegido y no racial de Sudáfrica. | UN | ووفقا لشروط الفنانين المانحين، ينبغي أن تسلم هذه المجموعة إلى أول حكومة منتخبة ديمقراطيا وغير عنصرية في جنوب افريقيا. |
UNIDA, DEMOCRATICA y sin distinciones raciales | UN | افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, DEMOCRATICA y sin distinciones raciales | UN | القضاء على الفصل العنصـري وإقامـة جنـوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, DEMOCRATICA Y SIN DISTINCIONES RACIALES: | UN | القضـــاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية: |
El camino hacia la paz y el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales sigue enfrentando obstáculos formidables. | UN | إن الطريق إلى تحقيق السلام واقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية لا يزال يواجه عقبات هائلة. |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, DEMOCRATICA y sin distinciones raciales | UN | القضــاء علـى الفصـــل العنصـــري وإقامة جنـــوب افريقيـــا متحــدة وديمقراطية وغير عنصرية |
La delegación de Austria considera que una economía activa y floreciente facilitará el proceso de transición pacífica hacia una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. | UN | ويرى وفد النمسا أن الاقتصاد النشط المزدهر سييسر عملية الانتقال السلمي الى جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, DEMOCRATICA y sin distinciones raciales | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
La transición hacia una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales corre ahora sobre una base firme. | UN | إن الانتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة. |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, DEMO-CRATICA Y SIN DISTINCIONES RACIALES: | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINACION DEL APARTHEID Y ESTABLECIMIENTO DE UNA SUDAFRICA UNIDA, DEMOCRATICA y sin distinciones raciales | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
El Comité seguirá trabajando hasta que se instaure en aquel país un gobierno unido, democrático y, sin distinciones raciales. | UN | وستواصل اللجنة العمل حتى تشكل حكومـة متحدة، وغير عنصرية وديمقراطيـــة في جنوب افريقيا. |
Es indispensable salvaguardar el proceso en curso para garantizar que de él pueda surgir una Sudáfrica unida, democrática y no racista. | UN | فهناك حاجة بارزة الى صون العملية الحالية لضمان أن تبزغ منها جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |
El papel de las Naciones Unidas en el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y no racista ha sido gratificante para todos nosotros. | UN | وقد سعدنا جميعا بدور اﻷمم المتحدة في إقامة جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية. |
Nicaragua aprovecha esta ocasión una vez más para saludar el valor y la determinación del pueblo sudafricano en el logro de una nueva Sudáfrica unida y no racista. | UN | وتغتنم نيكاراغوا هذه الفرصة مرة أخرى لتحيي شجاعة وتصميم شعب جنوب أفريقيا ﻹقامة جنوب أفريقيا جديدة متحدة وغير عنصرية. |
democráticas y no raciales en Sudáfrica | UN | وغير عنصرية في جنوب افريقيا |
La población de Sudáfrica ha hecho enormes sacrificios durante todo este siglo para lograr una Sudáfrica unida, democrática y no racial. | UN | وقد قدم شعب جنوب افريقيا تضحيات هائلة خلال هذا القرن من أجل التوصل إلى جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية وغير عنصرية. |