iv) La duración del nombramiento, el aviso previo para su rescisión y, si procede, la duración del período de prueba; | UN | ' ٤ ' مدة التعيين، ومهلة الاخطار اللازم ﻹنهائه، وفترة الاختبار إن وجدت؛ |
iv) La duración del nombramiento, el aviso previo para su rescisión y, si procede, la duración del período de prueba; | UN | ' ٤ ' مدة التعيين، ومهلة اﻹنذار اللازم ﻹنهائه، وفترة الاختبار إن وجدت؛ |
iv) La duración del nombramiento, el aviso previo para su rescisión y, si procede, la duración del período de prueba; | UN | ' ٤ ' مدة التعيين، مهلة اﻹنذار اللازم ﻹنهائه، وفترة الاختبار إن وجدت؛ |
iv) La duración del nombramiento, el aviso previo para su rescisión y, si procede, la duración del período de prueba; | UN | ' ٤ ' مدة التعيين، ومهلة اﻹنذار اللازم ﻹنهائه، وفترة الاختبار إن وجدت؛ |
El 19 de junio de 2003 el Tribunal Regional de Berlín revisó el fallo dictado, aunque confirmó la pena impuesta y el período de libertad vigilada ordenado. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه 2003، عدّلت محكمة برلين الإقليمية() القرار وثبّتت الحكم الصادر ضده وفترة الاختبار. |
d) La duración del nombramiento, el aviso previo necesario para su rescisión y, si procede, la duración del período de prueba; | UN | )د( مدة التعيين، مهلة اﻹنذار اللازم ﻹنهائه، وفترة الاختبار إن وجدت؛ |
El 19 de junio de 2003 el Tribunal Regional de Berlín revisó el fallo dictado, aunque confirmó la pena impuesta y el período de libertad vigilada ordenado. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه 2003، عدّلت محكمة برلين الإقليمية() القرار وثبّتت الحكم الصادر ضده وفترة الاختبار. |