otra delegación preguntó si se había coordinado con otros donantes la cuestión del suplemento del sueldo del personal de proyectos. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع. |
otra delegación preguntó si el PNUD podía desempeñar alguna función en un proyecto coordinado por el Banco Mundial sobre bosques tropicales. | UN | واستفسر وفد آخر عما إذا كان هناك دور لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مشروع ينسقه البنك الدولي بشأن الغابات المدارية. |
otra delegación preguntó si el Fondo estaba colaborando con el nuevo organismo gubernamental dedicado a cuestiones de la mujer. | UN | وسأل وفد آخر عما إذا كان الصندوق يتعاون مع الوكالة الحكومية الجديدة المخصصة لقضايا المرأة. |
otra delegación quiso saber si se aumentaría la eficiencia al trasladar algunas funciones a las regiones. | UN | واستفسر وفد آخر عما سيترتب على نقل بعض الوظائف إلى المناطق من مكاسب من حيث الفعالية. |
otra delegación preguntó si en el programa se prestaba suficiente atención a las cuestiones relativas al género. | UN | واستفسر وفد آخر عما إذا كانت مسائل المرأة عولجت بشكل مناسب في البرنامج. |
otra delegación preguntó si el PNUD podía desempeñar alguna función en un proyecto coordinado por el Banco Mundial sobre bosques tropicales. | UN | واستفسر وفد آخر عما إذا كان هناك دور لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في مشروع ينسقه البنك الدولي بشأن الغابات المدارية. |
otra delegación preguntó si el Fondo estaba colaborando con el nuevo organismo gubernamental dedicado a cuestiones de la mujer. | UN | وسأل وفد آخر عما إذا كان الصندوق يتعاون مع الوكالة الحكومية الجديدة المخصصة لقضايا المرأة. |
otra delegación preguntó si la mayor descentralización de la función de suministros llevaría a eliminar el régimen de licitaciones. | UN | وتساءل وفد آخر عما كان التوسع في تخويل السلطات في مجال اﻹمداد سيؤدي إلى استبعاد عملية المناقصة التنافسية. |
otra delegación preguntó si la mayor descentralización de la función de suministros llevaría a eliminar el régimen de licitaciones. | UN | وتساءل وفد آخر عما كان التوسع في تخويل السلطات في مجال اﻹمداد سيؤدي إلى استبعاد عملية المناقصة التنافسية. |
otra delegación preguntó qué podría hacerse para aumentar la colaboración con las instituciones de Bretton Woods. | UN | واستفسر وفد آخر عما ينبغي القيام به لزيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
otra delegación quiso saber si era posible que el FNUAP utilizara la reserva operacional en caso de una caída imprevista de los ingresos. | UN | وسأل وفد آخر عما إذا كان بإمكان الصندوق أن يستخدم الاحتياطي التنفيذي في حال حدوث انخفاض مفاجئ في اﻹيرادات. |
otra delegación preguntó qué medidas se adoptarían para asegurar la disponibilidad de datos dignos de crédito en relación con los indicadores que se habían elaborado. | UN | وتساءل وفد آخر عما سيُتخذ من خطوات لكفالة توافر بيانات جيدة قياسا بالمؤشرات التي تم وضعها. |
otra delegación preguntó si el Comité pensaba abordar temas intersectoriales, como la maternidad sin riesgo y el paludismo. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كانت لجنة التنسيق المعنية بالصحة تزمع التصدي لمسائل مشتركة من قبيل اﻷمومة اﻵمنة والملاريا. |
otra delegación preguntó si en el programa se prestaba suficiente atención a las cuestiones relativas al género. | UN | واستفسر وفد آخر عما إذا كانت مسائل المرأة عولجت بشكل مناسب في البرنامج. |
otra delegación preguntó qué podría hacerse para aumentar la colaboración con las instituciones de Bretton Woods. | UN | واستفسر وفد آخر عما ينبغي القيام به لزيادة التعاون مع مؤسسات بريتون وودز. |
otra delegación expresó su preocupación por la lentitud del progreso en la esfera de la equidad e igualdad entre los sexos y la habilitación de la mujer. | UN | وأعرب وفد آخر عما يساوره من الانشغال لبطء خطى التقدم المحرز في مجال العدل والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
otra delegación expresó su preocupación por la lentitud del progreso en la esfera de la equidad e igualdad entre los sexos y la habilitación de la mujer. | UN | وأعرب وفد آخر عما يساوره من الانشغال لبطء خطى التقدم المحرز في مجال العدل والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
otra delegación puso en duda la necesidad de que las repatriaciones fueran voluntarias. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان يجب أن تكون العودة إلى الوطن طوعية بالضرورة. |
otra delegación indagó si mediante el proceso del MANUD se había racionalizado la presentación de informes por las oficinas de los países. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا تم تبسيط التقارير التي تقدمها المكاتب القطرية من خلال عمل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
otra delegación quiso saber si el UNICEF participaría en la desmovilización de los niños soldados y cuál era su opinión sobre el papel de la educación en el proceso de paz. | UN | وسأل وفد آخر عما إذا كانت اليونيسيف ستشارك في تسريح الجنود الأطفال وعن نظرتها إلى دور التعليم في العملية السلمية. |