la delegación de Uganda recuerda que su Gobierno propuso que la reunión preparatoria regional se celebrara en su país. | UN | وذكرت أن وفد أوغندا يشير إلى أن حكومة أوغندا اقترحت استضافة اﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية. |
En ese contexto, la delegación de Uganda apoya firmemente los dos programas y las conclusiones del CPC. | UN | وفي هذا السياق، قال إن وفد أوغندا يؤيد بقوة البرنامجين واستنتاجات لجنة البرنامج والتنسيق. |
Doy ahora la palabra al Jefe de la delegación de Uganda, Excmo. Sr. Matia Mulumba Semakula Kiwanuka. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، رئيس وفد أوغندا. |
Excelentísimo Señor Matia Mulumba Semakula Kiwanuka, Jefe de la delegación de Uganda. | UN | سعادة السيد ماتيا مولومبا سيماكولا كيوانوكا، رئيس وفد أوغندا. |
[Posteriormente, la delegación de Uganda informó a la Secretaría de que había tenido la intención de votar a favor] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد أوغندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
la delegación de Uganda apoya la recomendación formulada por la Comisión Consultiva en el párrafo 24 de su informe. | UN | وأعرب عن تأييد وفد أوغندا للتوصية التي صاغتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من تقريرها. |
Miembro de la delegación de Uganda en varios períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones de la Asamblea General, en forma continua de 1968 a 1970 y de 1980 a 1993. | UN | عضو وفد أوغندا في العديد من دورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية، بصفة مستمرة من عام 1968 إلى عام 1970، ومن عام 1980 إلى عام 1993. |
Jefe de la delegación de Uganda en el 47° período de sesiones del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | رئيس وفد أوغندا إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين. |
Asimismo comparte la preocupación de la delegación de Uganda en cuanto al empleo de los recursos extrapresupuestarios. | UN | وهي تشاطر وفد أوغندا قلقه إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية. |
la delegación de Uganda estima que mientras las niñas sean víctimas de discriminación, la causa de las mujeres no podrá progresar. | UN | ويرى وفد أوغندا أنه ما دامت المرأة تقع ضحية التمييز، فإن قضية المرأة لن تحقق تقدما. |
la delegación de Uganda condena esas acciones terroristas en los términos más enérgicos. | UN | ويدين وفد أوغندا تلك الأعمال الإرهابية بأشد العبارات. |
la delegación de Uganda saluda los acuerdos de paz firmados recientemente en Nairobi entre el Gobierno del Sudán y el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés. | UN | ويعرب وفد أوغندا عن ترحيبه باتفاقات السلام الموقعة في الآونة الأخيرة في نيروبي بين حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان. |
El Presidente interino (habla en árabe): Doy la palabra al Excmo. Sr. Francis Butagira, Presidente de la delegación de Uganda. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فرنسيس بوتاغيرا، رئيس وفد أوغندا. |
la delegación de Uganda felicita al Secretario General por su informe, en el que se expone una serie de reformas importantes. | UN | يثني وفد أوغندا على تقرير الأمين العام، الذي يبرز عددا من الإصلاحات الهامة. |
la delegación de Uganda desea señalar un hecho a la atención de esta Asamblea. | UN | ويود وفد أوغندا أن يوجه نظر هذه الجمعية العامة إلى مسألة. |
la delegación de Uganda desea volver a hacer hincapié en que lo que la región necesita ahora es mesura y no manifestaciones desestabilizadoras. | UN | ويود وفد أوغندا مرة أخرى أن يؤكد على أن ما تحتاجه المنطقة الآن هو الرصانة وليس قرع طبول الحرب. |
Hemos tomado nota de la ardua labor desplegada por la delegación de Uganda y por la Secretaría en esta compilación de las actividades del Consejo. | UN | ونحيط علما بالعمل الشاق الذي قام به وفد أوغندا والأمانة العامة في إعداد هذا التقرير عن أنشطة المجلس. |
Asimismo, quisiera dar las gracias a la delegación de Uganda por los esfuerzos que ha desplegado para preparar el informe y coordinarlo con los Estados Miembros. | UN | كذلك أود أن أشكر وفد أوغندا على جهوده في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء. |
la delegación de Uganda estuvo encabezada por Oryem Henry Okello, Ministro de Relaciones Exteriores encargado de la Cooperación Internacional. | UN | وترأس وفد أوغندا السيد أوريم هنري أوكيللو، وزير الدولة للشؤون الخارجة المعني بالتعاون الدولي. |
Muchas de ellas expresaron su reconocimiento por el informe nacional y la detallada exposición de la delegación de Uganda. | UN | وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للتقرير الوطني والعرض الشامل الذي قدمه وفد أوغندا. |
Agradecemos a la delegación de Uganda las consultas efectuadas y las exposiciones informativas que se han organizado para la realización del informe durante su Presidencia, como así también al Representante Permanente de Austria su presentación en el día de ayer. | UN | ونشكر وفد أوغندا على المشاورات التي عقدها أثناء رئاسته حول هذا الموضوع والإحاطة الإعلامية التي نظمها لتقديم التقرير. كما أشكر الممثل الدائم للنمسا على عرضه التقرير يوم أمس. |