"وفد أيرلندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la delegación de Irlanda
        
    • de la delegación
        
    la delegación de Irlanda incluía también a varios asesores científicos, jurídicos y técnicos. UN وقد ضم وفد أيرلندا أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين.
    la delegación de Irlanda pide aclaraciones con respecto a la declaración hecha recientemente por el representante del Sudán ante la Tercera Comisión. UN وقال إن وفد أيرلندا يود الحصول على إيضاحات فيما يتعلق بالبيان الذي أدلى به ممثل السودان مؤخرا أمام اللجنة الثالثة.
    Si las consultas que ha solicitado la delegación de Irlanda ayudaran a resolver las diferencias de opinión sería posible que el proyecto de resolución se aprobara por consenso. UN وإذا كانت المشاورات التي يطلب وفد أيرلندا إجراءها، يمكن أن تساعد، فقد يمكن اتخاذ مشروع القرار على أساس توافق اﻵراء.
    la delegación de Irlanda dijo que su país había aumentado las contribuciones en un 10% y esperaba seguir haciéndolo en el futuro. UN وذكر وفد أيرلندا أن بلده قد زاد من مساهمته لفائدة الصندوق بنسبة ١٠ في المائة وأعرب عن أمله في أن يواصل ذلك في المستقبل.
    la delegación de Irlanda dijo que su país había aumentado las contribuciones en un 10% y esperaba seguir haciéndolo en el futuro. UN وذكر وفد أيرلندا أن بلده قد زاد من مساهمته لفائدة الصندوق بنسبة 10 في المائة وأعرب عن أمله في أن يواصل ذلك في المستقبل.
    la delegación de Irlanda dijo que en 2002 su país aportaría más de 1,8 millones de euros, y aumentaría esa cifra en 2003. UN وذكر وفد أيرلندا أن بلده قدم مساهمة تزيد على 1.8 مليون يورو في عام 2002، وأن هذا المبلغ سيزداد في عام 2003.
    Reunión de participación abierta organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Reunión de participación abierta organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Reunión de participación abierta organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Reunión de participación abierta organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa UN اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة
    Excelentísimo Señor Richard Ryan, jefe de la delegación de Irlanda UN سعادة السيد ريتشارد ريان، رئيس وفد أيرلندا
    Se agradeció a los miembros de la delegación de Irlanda su exposición y la Comisión continuó con sus deliberaciones en una sesión a puerta cerrada. UN وشكرت اللجنة أعضاء وفد أيرلندا على العرض الذي قدموه ثم واصلت عملها في جلسة خاصة.
    la delegación de Irlanda informó a la Reunión de que Irlanda había prometido una contribución de 150.000 euros, que se pagaría en tres cuotas anuales de 50.000 euros. UN وأبلغ وفد أيرلندا المجتمعين أن بلده تعهد بتقديم مساهمة قدرها 000 150 يورو ستُسدَّد على ثلاث دفعات سنوية قيمة كل منها 000 50 يورو.
    la delegación de Irlanda ha presentado el Documento Final de la Conferencia Diplomática de Dublín para que se distribuya como documento oficial de la Asamblea General. UN لقد قدم وفد أيرلندا الوثيقة النهائية لمؤتمر دبلن الدبلوماسي لتعمم بوصفها وثيقة رسمية للجمعية العامة.
    Mi delegación hace suyas las opiniones sobre el informe expresadas por la delegación de Irlanda en nombre de la Unión Europea y los países asociados. UN ويؤيد وفد بلدي اﻵراء المعرب عنها بشأن هذا التقرير من جانب وفد أيرلندا وبالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    la delegación de Irlanda está muy preocupada por la situación de las minorías religiosas en la República Islámica del Irán. UN ٣٧ - وأعرب عن قلق وفد أيرلندا إزاء حالة اﻷقليات الدينية في جمهورية إيران الاسلامية.
    la delegación de Irlanda ha previsto presentar un proyecto de resolución sobre la eliminación de todas las formas de intolerancia basada en la religión o en las creencias. UN ٤٣ - وأشار إلى أن وفد أيرلندا يعتزم تقديم مشروع قرار يتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب القائم على الدين أو المعتقد.
    Deseo expresar el agradecimiento de la delegación de Irlanda al Secretario General por la Memoria y la forma en que la presentó personalmente a la Asamblea al comienzo de nuestra labor. UN أود أن أعرب عن شكر وفد أيرلندا لﻷمين العام على تقريره وعلى الطريقة التي قدم بها التقرير شخصيا إلى الجمعية العامة في مستهل عملنا.
    Expresó su reconocimiento por las notables actividades cumplidas en materia de información y comunicación por el Brasil y agradeció a la delegación de Irlanda su ofrecimiento de prestar asistencia al Embajador Especial en ese país. UN وأعرب عن تقديره ﻷنشطة اﻹعلام والاتصال المثيرة لﻹعجاب التي اضطلعت بها البرازيل، وشكر وفد أيرلندا على تقدمه بعرض مساعدة السفيرة الخاصة في أيرلندا.
    la delegación de Irlanda anunció que su Gobierno había aumentado su contribución de 1999 a 360.000 libras irlandesas, lo que representaba un incremento de 16% con respecto a su contribución de 1998; también se había comprometido a que sus contribuciones para los años 2000 y 2001 llegaran por lo menos al nivel de su contribución de 1999. UN وأعلن وفد أيرلندا أن حكومته رفعت المساهمة المقدمة إلى الصندوق في عام ١٩٩٩ إلى ٠٠٠ ٣٦٠ جنيه أيرلندي، مما يمثل زيادة بنسبة ١٦ في المائة بالمقارنة مع مساهمتها في عام ١٩٩٨، وتعهﱠد بأن تكون مساهمة حكومته لكل من عام ٢٠٠٠ وعام ٢٠٠١ على اﻷقل على مستوى مساهمتها لعام ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more