"وفد الكويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • la delegación de Kuwait
        
    • delegación kuwaití
        
    la delegación de Kuwait desea expresar su apoyo al Programa de Acción, incluidos todos los puntos positivos que contiene en beneficio de la humanidad. UN يود وفد الكويت أن يؤكد دعمه لكل ما جاء في برنامج عمل المؤتمر وما تضمنه من جوانب ايجابية لصالح رعاية اﻹنسان.
    la delegación de Kuwait dio comienzo a la exposición de la Coalición leyendo una declaración. UN وافتتح وفد الكويت الكلمات التي قدمها التحالف باﻹدلاء ببيان سابق اﻹعداد.
    la delegación de Kuwait desea expresar su apoyo al Programa de Acción, incluidos todos los puntos positivos que contiene en beneficio de la humanidad. UN يود وفد الكويت أن يؤكد دعمه لكل ما جاء في برنامج عمل المؤتمر وما تضمنه من جوانب ايجابية لصالح رعاية اﻹنسان.
    la delegación de Kuwait desea que su reserva conste en el informe de la Conferencia. UN ويود وفد الكويت أن يسجل تقرير المؤتمر تحفظه.
    la delegación de Kuwait desearía que su reserva constara en el informe de la Conferencia. UN ويود وفد الكويت أن يسجل تقرير المؤتمر تحفظه.
    Excmo. Sr. Mohammad Abulhasan, Jefe de la delegación de Kuwait. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن رئيس وفد الكويت.
    Excmo. Sr. Mohammad Abulhasan, Jefe de la delegación de Kuwait. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن رئيس وفد الكويت.
    Excelentísimo Señor Mohammad Abulhasan, Jefe de la delegación de Kuwait. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت.
    Excelentísimo Señor Mohammad Abulhasan, Jefe de la delegación de Kuwait. UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت.
    Excelentísimo Señor Mohammad Abulhasan, jefe de la delegación de Kuwait UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت
    Excelentísimo Señor Mohammad Abulhasan, jefe de la delegación de Kuwait UN سعادة السيد محمد أبو الحسن، رئيس وفد الكويت
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Kuwait toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة موجهة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد الكويت أماكن على طاولة اللجنة.
    El Presidente interino (habla en árabe): Ahora tiene la palabra el Excmo. Sr. Khaled Budhair, Jefe de la delegación de Kuwait. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خلف بو ظهير، رئيس وفد الكويت.
    la delegación de Kuwait estuvo encabezada por el Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo, Teniente General Dr. Mohamad M. Al-Affasi. UN وترأس وفد الكويت وزير الشؤون الاجتماعية والعمل، الفريق الدكتور محمد محسن العفاسي.
    la delegación de Kuwait inició la exposición de la Coalición con una declaración preparada. El representante de los Estados Unidos presentó una declaración conjunta en nombre de la Coalición. UN وافتتح وفد الكويت الكلمات التي قدمها التحالف باﻹدلاء ببيان سابق اﻹعداد وقدم ممثل الولايات المتحدة بيانا مشتركا بالنيابة عن التحالف.
    [Posteriormente la delegación de Kuwait informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor] UN ]بعد التصويت، أبلغ وفد الكويت اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.[
    [Posteriormente, la delegación de Kuwait informó a la Secretaría de que su intención había sido votar a favor.] UN [بعد ذلك أبلغ وفد الكويت الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً.]
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Kuwait toman asiento en la mesa del Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيسة جلس أعضاء وفد الكويت إلى طاولة اللجنة.
    Se pregunta si la delegación de Kuwait se propone estudiar las dificultades de aplicación de la Convención y dice que el proceso de elaboración de informes periódicos es de por sí un paso acertado para dar a conocer las cuestiones relacionadas con la mujer. UN واستفسرت عما إذا كان وفد الكويت يعتزم دراسة الصعوبات التي تواجه تنفيذ الاتفاقية وقالت إن عملية إعداد التقارير الدورية هي في ذاتها خطوة نحو زيادة الوعي بقضايا المرأة.
    Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación de Kuwait toman asiento a la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد الكويت إلى طاولة اللجنة.
    Expresa su esperanza de que la próxima delegación kuwaití ante el Comité incluya una jueza y reafirma el compromiso de Kuwait con las obligaciones contraídas en virtud del derecho internacional. UN وبعد الإعراب عن أمله في أن تنضمّ قاضية إلى أعضاء وفد الكويت في الدورة القادمة وتجتمع باللجنة أكد مجدّداً التزام الكويت بتعهداتها بموجب القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more