"وفد بوروندي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la delegación de Burundi
        
    • la delegación burundiana
        
    la delegación de Burundi desea afirmar aquí que Taiwán ha sido parte del territorio de China desde tiempos inmemoriales. UN يود وفد بوروندي أن يذكّر هنا بأن تايوان كانت جزءا من إقليم الصين منذ زمن سحيق.
    Pido a la delegación de Burundi que transmita nuestras sinceras condolencias a la familia del difunto Presidente y al Gobierno y al pueblo de Burundi. UN وإني أرجو من وفد بوروندي أن ينقل خالــص تعازينا إلى أسرة الرئيس الفقيد وإلى حكومة وشعب بوروندي.
    [Posteriormente, la delegación de Burundi informó a la Secretaría de que tenía la intención de votar a favor.] UN بعد ذلك أبلغ وفد بوروندي اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Por último, la oradora apoya el llamamiento formulado por la delegación de Burundi respecto de una mayor cooperación internacional. UN وأعربت أخيرا عن تأييدها للنداء الذي وجهه وفد بوروندي من أجل زيادة التعاون الدولي.
    Al someter este proyecto de resolución, la delegación burundiana espera el apoyo de la Asamblea General y la aprobación del proyecto de resolución. UN وبتقديم مشروع القرار هذا يأمل وفد بوروندي في الحصول على تأييد الجمعية العامة وفي اعتمادها لمشروع القرار.
    Excmo. Sr. Marc Nteturuye, Presidente de la delegación de Burundi UN سعادة السيد مارك ناتيتوري، رئيس وفد بوروندي
    Excmo. Sr. Marc Nteturuye, Presidente de la delegación de Burundi UN سعادة السيد مارك نتيتورويه، رئيس وفد بوروندي
    Cuenta usted con el apoyo y la cooperación de la delegación de Burundi a fin de cumplir con éxito su importante y compleja misión. UN ولكم أن تتأكدوا من دعم وتعاون وفد بوروندي لإنجاح مهمتكم الصعبة والمهمة.
    Las prioridades mencionadas por la delegación de Burundi están en consonancia con las expuestas por la Unión Africana en su marco de desarrollo normativo. UN 11 - وأضافت أن الأولويات التي ذكرها وفد بوروندي تتمشي مع تلك التي وضعها الاتحاد الأفريقي في إطاره لتطوير السياسات.
    El orador acogerá con agrado las observaciones de la delegación de Burundi sobre la propuesta. UN وأعلن أنه يرحب بأي تعليق من وفد بوروندي علي هذا الاقتراح.
    la delegación de Burundi fue encabezada por la Excma. Sra. Immaculée Nahayo. UN وترأس وفد بوروندي سعادة السيدة إيماكولي ناهايو.
    78. Por último, la delegación de Burundi aclaró que estaba estableciéndose un observatorio nacional del empleo a fin de satisfacer las necesidades en materia de formación y empleo. UN وأوضح وفد بوروندي أنه تقرر إنشاء المرصد الوطني للعمالة بغية التكيف مع احتياجات السوق من التدريب والعمالة.
    Felicitamos al Presidente de la Asamblea de este sexagésimo quinto período de sesiones y reiteramos el reconocimiento de la delegación de Burundi a su predecesor por su notable labor. UN ونود أن نهنئ رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وأن نكرر شكر وفد بوروندي لسلفه على عمله الرائع.
    El Presidente dijo también que la delegación de Burundi no tenía inconveniente en aplazar el diálogo interactivo hasta el 16º período de sesiones. UN وقال الرئيس أيضاً إن وفد بوروندي لم يبد اعتراضاً على تأجيل الحوار التفاعلي إلى الدورة السادسة عشرة.
    la delegación de Burundi estuvo encabezada por Clotilde Niragira, Ministra de Solidaridad Nacional, Derechos Humanos y Género. UN وترأس وفد بوروندي كلوتيلد نيراغيرا، وزيرة التضامن الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية.
    En nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, en esta solemne ocasión quisiera expresar nuestras más sinceras condolencias a las familias afligidas, el pueblo y el Gobierno de Burundi, y a nuestros colegas de la delegación de Burundi. UN بالنيابــة عــن مجموعــة أوروبا الغربية ودول أخرى، أود في هذه المناسبة الحزينــة، أن أبلغ تعازينا الخالصــة إلــى اﻷســر المنكوبــة وإلـى شعب وحكومة بوروندي، وإلـى زملائنا في وفد بوروندي.
    De conformidad con los Artículos 31 y 32 de la Carta de las Naciones Unidas y de los artículos 37 y 38 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, la delegación de Burundi solicita autorización para participar en el debate público, sin derecho de voto. UN ووفقا للمادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق وللمادتين ٣٧ و ٣٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يطلب وفد بوروندي اﻹذن بالاشتراك في المناقشة العامة، دون أن يكون له حق التصويت.
    Por invitación de la Presidenta, la delegación de Burundi vuelve a ocupar sus lugares en la mesa del Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، عاد وفد بوروندي إلى مكانه إلى طاولة اللجنة.
    * la delegación de Burundi comunica posteriormente a la Comisión que tenía intención de abstenerse en la votación del proyecto de resolución. UN * أبلغ وفد بوروندي اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por último, la delegación burundiana comunicó que su país estaba dispuesto a acoger la siguiente reunión del Comité. UN وأعلن وفد بوروندي في ختام كلمته أن بلده على استعداد لبدء الاجتماع المقبل للجنة.
    la delegación burundiana celebra que el Secretario General haya establecido un equipo especial para que lo asesore sobre las prioridades y estrategias de cambio en ese ámbito. UN ويرحب وفد بوروندي بقيام اﻷمين العام بإنشاء فريق خاص ﻹسداء المشورة له فيما يتصل بأولويات التغيير واستراتيجياته في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more