"وفريق الخبراء الاستشاري المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo Consultivo de Expertos sobre
        
    • y el Grupo Asesor de Expertos sobre
        
    • y del Grupo Asesor de Expertos sobre
        
    • el GCE y
        
    • y el GCE
        
    • y al Grupo Asesor de Expertos sobre
        
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación UN عرض توليفي للنتائج المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل
    En el presente documento se ofrece una síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تتضمن هذه الوثيقة عرضاً توليفياً لنتائج تخطيط وممارسات التكيف المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de adaptación. UN توليف النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مما لـه صلة بتخطيط وممارسات التكيف.
    El Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales también deben prestar atención a varias otras cuestiones relativas a la aplicación del SCN en general. UN 35 - وتحتاج أيضاً بعض المسائل الأخرى ذات الصلة بتنفيذ نظام الحسابات القومية بصورة عامة إلى اهتمام الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    El grupo directivo presentará al Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales un informe sobre los progresos realizados para garantizar las aportaciones mundiales a la elaboración de las definiciones de la estructura de datos para las cuentas nacionales. UN وسيقوم الفريق التوجيهي برفع تقريره المرحلي إلى الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية لكفالة الإسهام عالمياً في تطوير تعاريف هياكل البيانات للحسابات القومية.
    Mandatos y gobernanza del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales y del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales UN خامسا - ولايات وهيكل إدارة الفريق العامل المشترك بين الأمانات وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية
    43. El apoyo de la secretaría al GETT, el GCE y el Grupo de Expertos para los PMA se limitará a las funciones esenciales. UN 43- كما أن الدعم الذي تُقدمه الأمانة لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، سيقتصر على الوظائف الأساسية.
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. UN توليف نتائج أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وخطط وممارسات التكيف المتصلة بذلك.
    Seguir colaborando con otros órganos establecidos en el marco de la Convención, en particular el Comité Ejecutivo de Tecnología, el Comité Permanente de Financiación y el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN مواصلة التعاون مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية، بما في ذلك اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    104. Acuerda que los Presidentes del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Comité Ejecutivo de Tecnología y el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención podrán ser invitados a asistir a las reuniones del Comité de Adaptación, cuando sea el caso; UN 104- يتفق على إمكانية توجيه دعوة إلى رؤساء فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لحضور اجتماعات لجنة التكيف، حسب الاقتضاء؛
    43. El GEPMA examinó los vínculos con otros organismos establecidos en el marco de la Convención, en particular el Comité de Adaptación, el CET y el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE). UN 43- ناقش فريق الخبراء الروابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية، لا سيما مع لجنة التكيف، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Se fomentaría también la colaboración más estrecha con los diversos órganos de la Convención, como el Comité de Adaptación, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) y el Comité Ejecutivo de Tecnología. UN وستُبذل جهود للتحفيز على تعاون أوثق أيضاً مع مختلف الهيئات المنشأة في إطار الاتفاقية، بما فيها لجنة التكيف، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق البلاغات الوطنية)، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    o) Los informes del Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN (س) تقريرا فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    También seguirá trabajando en estrecha colaboración con Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (CGLU), el Comité Asesor de las Naciones Unidas para Autoridades Locales y el Grupo Asesor de Expertos sobre Descentralización (GAED). UN وسيواصل موئل الأمم المتحدة عمله بصورة وثيقة مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية.
    En la novena reunión se logró que el Grupo de Delhi y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales estudiaran conjuntamente cuestiones relacionadas con la actualización de los datos del SCN 1993 sobre el sector no estructurado, gracias a lo cual se crearon las condiciones para la deseada colaboración. UN ونجح الاجتماع التاسع هذا في جمع الفريقين معا، فريق دلهي وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية، حيث ناقشا المسائل المتصلة بتحديث نظام الحسابات القومية لعام 1993 من ناحية القطاع غير الرسمي ومهدا بذلك الطريق لإقامة التعاون المنشود بينهما.
    Programa de trabajo del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales UN ثانيا - برنامج عمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية
    Como parte de su programa de trabajo, el Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales también están estudiando una serie de actividades adicionales vinculadas más en general a la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales, a saber: UN 12 - وينظر الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية أيضاً، كجزء من برنامج عملهما، في عدد من الأنشطة الإضافية المتصلة بتنفيذ نظام الحسابات القومية بشكل أعم.
    Se usarán documentos temáticos sobre estos temas como base para el debate y el seguimiento por el Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales. UN 34 - وسيتم استخدام ورقات المسائل المتعلقة بهذه الموضوعات أساساً مرجعياً لمناقشات الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية وللمتابعة من قبلهما.
    Para abordar los temas de investigación, se prepararán documentos temáticos como base para el debate y el seguimiento por el Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales. UN 51 - ولمعالجة مواضيع البحث، سيتم إعداد ورقات متعلقة بالمسائل كأساس للمناقشة والمتابعة التي يجريها الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    La sección II del presente informe ofrece una sinopsis del programa de trabajo del Grupo de Trabajo y del Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales. UN 2 - ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير لمحة عامة إلى برنامج عمل الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    Por último, se invitó a los gobiernos que estuvieran en condiciones de hacerlo a que aportaran a ONU-Hábitat las contribuciones financieras necesarias para asegurar el éxito del diálogo sobre descentralización, la puesta en práctica del concepto de observatorio y el apoyo a la labor del Comité Asesor de las Naciones Unidas para Autoridades Locales y del Grupo Asesor de Expertos sobre Descentralización. UN 6 - وفي النهاية، دعا الحكومات التي بوسعها أن تزود موئل الأمم المتحدة بالمساهمات المالية الضرورية لكفالة إقامة حوار ناجح بشأن تطبيق اللامركزية ووضع مفهوم المرصد ودعم لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات المحلية وفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية، إلى القيام بذلك.
    En una sesión del 26º período de sesiones del OSACT, los Presidentes del GEPMA, el GCE y el GETT acordaron hacer una aportación consistente al programa de trabajo de Nairobi. UN وقد اتفق رؤساء كل من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا أثناء اجتماع الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على المساهمة الفعالة في برنامج عمل نيروبي.
    15. En los debates sobre este asunto se reafirmó la importancia del vínculo entre el LEG y el GCE respecto de asuntos relacionados con la adaptación, así como la de que se mantuviera un intercambio de opiniones entre los dos órganos. UN 15- أكدت المناقشات حول هذه النقطة من جديد أهمية الصلة بين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية بشأن القضايا المتصلة بالتكيف، فضلا عن أهمية ضمان تبادل الآراء بين الهيئتين.
    El grupo directivo presentará al Grupo de Trabajo y al Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales un informe sobre los progresos realizados para garantizar las aportaciones mundiales a la elaboración de las definiciones de la estructura de datos para las cuentas nacionales. UN ويقدم الفريق التوجيهي تقارير عن التقدم المحرز في عمله إلى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية في سبيل كفالة إدماج المدخلات العالمية في تعاريف هياكل البيانات المتعلقة بالحسابات القومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more