"وفريق الخبراء التابع لها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y su grupo de expertos
        
    • y el Grupo de Expertos
        
    • así como con su grupo de expertos
        
    • y de su Grupo de Expertos
        
    En 2013, miembros del Comité y su grupo de expertos visitaron Burkina Faso, Granada, la República de Corea y Trinidad y Tabago. UN وفي عام 2013، زار أعضاء اللجنة وفريق الخبراء التابع لها بوركينا فاسو، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية كوريا، وغرينادا.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su grupo de expertos. UN ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    La Oficina presta apoyo a las actividades del Comité y su grupo de expertos relativas a la aplicación de la resolución. UN ويقدّم المكتب الدعم للأنشطة المتعلّقة بتنفيذ القرار التي تضطلع بها اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Cada uno de ellos informó sobre las actividades recientes de su Comité y el Grupo de Expertos correspondiente. UN وقدّم كل منهم تقريرا عن آخر ما اضطلعت به لجنته وفريق الخبراء التابع لها من أنشطة.
    48. Asimismo, se ha intensificado la cooperación con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), relativa a la no proliferación de las armas de destrucción en masa, así como con su grupo de expertos. UN 48- كما عُزِّز التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) المتعلق بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وفريق الخبراء التابع لها.
    Los representantes informaron de las actividades recientes y las perspectivas de cada comité y de su Grupo de Expertos respectivo. UN وأبلغوا عن الأنشطة الأخيرة وعن آفاق كل لجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    También había reafirmado su disposición a apoyar la labor del Comité y su grupo de expertos. UN وأكد من جديد استعداده لدعم عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    La resolución establece otras funciones para la Misión, entre ellas la cooperación con el comité de sanciones y su grupo de expertos. UN ويحدد القرار مهام أخرى للبعثة، تشمل التعاون مع لجنة الجزاءات وفريق الخبراء التابع لها.
    En ese sentido, debe hacerse referencia a la amplia labor realizada por la Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OIDDHH/OSCE) y su grupo de expertos sobre Libertad de Reunión Pacífica. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى الأعمال الشاملة التي قامت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وفريق الخبراء التابع لها والمعني بحرية التجمع السلمي.
    Entre otras cosas, el Presidente envió cartas a los Estados y el Comité, la oficina de su Presidente y su grupo de expertos celebraron consultas bilaterales con dichos Estados que aún no habían presentado informes. UN وشملت تلك المساعي توجيه رئيس اللجنة رسائل إلى الدول، وإجراء اللجنة ومكتب رئيسها وفريق الخبراء التابع لها لمشاورات ثنائية مع الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    El 27 de agosto, el Jefe de la Subdivisión dio una sesión de información al Comité, subrayando los aspectos en que la asistencia técnica de la UNODC contribuía a la labor del Comité y su grupo de expertos. UN وفي 27 آب/ أغسطس، قدّم رئيس الفرع إحاطة للجنة، سلَّط فيها الأضواء على المجالات التي تساهم فيها المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب في عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    62. Se estrechó la cooperación con el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y su grupo de expertos. UN 62- وتواصل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    h) La capacidad del Comité y su grupo de expertos debería reforzarse. UN (ح) ينبغي تعزيز قدرة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    :: Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) (Comité 1540) y su grupo de expertos UN :: اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها
    Durante el período objeto de examen, el Comité recibió varias comunicaciones relativas a las medidas adoptadas para aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo y alentó a todos los Estados a que cooperasen con el Comité y su grupo de expertos en la investigación de posibles violaciones de las sanciones. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة عددا من الرسائل المتعلقة بالخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات المجلس ذات الصلة، وشجعت جميع الدول على التعاون مع اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في التحقيق في الانتهاكات المحتملة للجزاءات.
    El Presidente del Comité proporcionó información actualizada a los miembros del Consejo sobre las actividades del Comité y su grupo de expertos durante el período comprendido entre el 10 de diciembre de 2013 y el 10 de marzo de 2014. UN وأطلع رئيس اللجنة أعضاءَ المجلس على آخر ما استجد فيما يتعلق بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها خلال الفترة الممتدة من 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 10 آذار/مارس 2014.
    El Comité y su grupo de expertos cooperan estrechamente con organizaciones internacionales, regionales y subregionales y otras instituciones y arreglos intergubernamentales, en particular los que tienen experiencia en materia de no proliferación. UN ١٧٩ - تتعاون اللجنة وفريق الخبراء التابع لها عن كثب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وسائر المؤسسات والترتيبات الحكومية الدولية، وبوجه خاص تلك التي تمتلك خبرة في مجال عدم الانتشار.
    El Embajador Eugène-Richard Gasana, Representante Permanente de Rwanda y Presidente del Comité 1970, proporcionó a los miembros del Consejo información actualizada sobre las actividades del Comité de Sanciones relativas a Libia y su grupo de expertos durante el período comprendido entre el 10 de diciembre de 2013 y el 10 de marzo de 2014. UN وأطلع الممثل الدائم لرواندا ورئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970، السفير يوجين - ريتشارد غاسانا، أعضاءَ المجلس على آخر ما استجد من معلومات عن أنشطة لجنة الجزاءات المفروضة على ليبيا وفريق الخبراء التابع لها خلال الفترة من 10 كانون الأول/ ديسمبر 2013 إلى 10 آذار/مارس 2014.
    En la reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y el Grupo de Expertos. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    En la reunión se proporcionará información actualizada sobre la labor del Comité y el Grupo de Expertos. UN وستقدم الإحاطة آخر المستجدات في أعمال اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    57. Asimismo, se ha intensificado la cooperación con el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), relativa a la no proliferación de las armas de destrucción en masa, así como con su grupo de expertos. UN 57- وعُزِّز التعاون أيضا مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وفريق الخبراء التابع لها.
    Los miembros del Consejo encomiaron las iniciativas del Comité y de su Grupo de Expertos en cumplimiento del mandato del Comité. UN وأثنى أعضاء المجلس على جهود اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في تنفيذ ولاية اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more