"وفريق الخبراء المتعدد التخصصات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Grupo multidisciplinario de expertos
        
    • y del Grupo multidisciplinario de expertos
        
    • y al Grupo multidisciplinario de expertos
        
    • el Grupo multidisciplinario de expertos y
        
    • y Grupo Multidisciplinario de Expertos
        
    Seminarios copatrocinados Los seminarios pueden ser copatrocinados por la Plataforma, si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    A medida que avance la ejecución del programa de trabajo, la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos examinarán cómo utilizar los ofrecimientos de contribuciones adicionales. UN ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية.
    Reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos UN دورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    Instalaciones para reuniones, apoyo local y gastos de alojamiento para los miembros de la Mesa y del Grupo multidisciplinario de expertos procedentes de países en desarrollo UN مرافق الاجتماعات، الدعم المحلي، نفقات الإقامة لأعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات من البلدان النامية
    Si bien los participantes aceptaron de manera general el enfoque recomendado en el documento de trabajo, se expresó en principio preocupación por, entre otras cosas, la manera en que podría establecerse el orden de prioridad entre las solicitudes y la necesidad de aclarar las funciones respectivas de la Mesa y del Grupo multidisciplinario de expertos. UN وفي حين أبدى المشاركون قبولهم عموما للنهج الموصى به في وثيقة العمل، فقد أعربوا مبدئيا عن مجموعة من الشواغل، منها كيفية ترتيب الطلبات بحسب الأولوية وضرورة توضيح دور كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    La secretaría de la Plataforma deberá distribuir un proyecto revisado a los gobiernos, por conducto de los coordinadores que hayan designado, a las otros interesados, a la Mesa del Plenario y al Grupo multidisciplinario de expertos, así como a los copresidentes de informes, los autores encargados de la coordinación, los autores principales, los articulistas colaboradores y los revisores especializados. UN توزع أمانة المنبر مشروعاً منقحاً على الحكومات عبر المنسق الحكومي المعين وعلى أصحاب المصلحة الآخرين ومكتب الاجتماع العام وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين المساهمين والخبراء المراجعين.
    Total parcial, reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos UN المجموع الفرعي، دورات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات
    La información del Cuadro 2 corresponde a las reuniones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 8 - تتصل المعلومات المقدمة في الجدول 2 باجتماعات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Con todo, se señaló que a fin de avanzar en la preparación del programa de trabajo inicial, en 2013 la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos deberían celebrar dos reuniones. UN غير أن بعضهم أشار إلى أن إحراز تقدم في إعداد برنامج العمل الأولي يقتضي عقد اجتماعين للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في عام 2013.
    El proceso de análisis completo solo podrá comenzar cuando lo apruebe el Plenario sobre la base de las recomendaciones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Los talleres pueden ser copatrocinados por la Plataforma si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    El proceso de análisis completo solo podrá comenzar cuando lo apruebe el Plenario sobre la base de las recomendaciones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    Los talleres pueden ser copatrocinados por la Plataforma si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. UN يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام.
    El proceso de análisis completo solo podrá comenzar cuando lo apruebe el Plenario sobre la base de las recomendaciones de la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos. UN 4 - ولا تبدأ عملية تحديد النطاق الكاملة ما لم تتم الموافقة عليها من الاجتماع العام على أساس توصيات المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات.
    La Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos examinarán todos los productos del equipo de tareas, según proceda, y asegurarán el mantenimiento de vínculos entre este equipo y otros equipos de tareas y grupos de expertos pertinentes de la Plataforma. UN وسيقوم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات باستعراض جميع منتجات فرقة العمل، حسب الاقتضاء، وتؤمن الروابط بينها وبين فرق العمل الأخرى وأفرقة الخبراء ذات الصلة التابعة للمنبر.
    La creación de un grupo de gestión conjunta, integrado por los copresidentes, las dependencias de apoyo técnico de cada evaluación regional y el Grupo multidisciplinario de expertos y miembros de la Mesa correspondientes, que se reúna periódicamente por videoconferencia; UN ' 2` تكوين فريق إدارة مشترك مكون من الرئيسين المشاركين، ووحدات الدعم التقني لكل تقييم إقليمي، وفريق الخبراء المتعدد التخصصات ذي الصلة وأعضاء المكتب، والذي سيجتمع بصورة منتظمة عن طريق مؤتمرات الفيديو؛
    12. En mayor o menor medida, la puesta en práctica involucraría no solo a la Secretaría de la Plataforma y a la dependencia de apoyo técnico para el equipo de tareas sobre creación de capacidad, sino también a otras dependencias de apoyo técnico y a los miembros de la Mesa y del Grupo multidisciplinario de expertos que participan directamente en actividades concretas. UN سوف يشمل التنفيذ بدرجات متفاوتة ليس فقط أمانة المنبر ووحدة الدعم الفني التابعة لفرقة العمل المعنية ببناء القدرات، ولكن أيضاً وحدات الدعم الفني الأخرى وأعضاء المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات المعنيين مباشرة بأنشطة محددة.
    Los copresidentes del informe, los autores encargados de la coordinación y los autores principales preparan las versiones definitivas de los proyectos del informe y del resumen para los responsables de formular políticas bajo la orientación de los editores y del Grupo multidisciplinario de expertos (2 meses); UN (س) يعد الرؤساء المشاركون للتقرير والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشاريع النهائية للتقرير وموجز مقرري السياسات وفق توجيهات المحررين المراجعين وفريق الخبراء المتعدد التخصصات (شهران)؛
    Los copresidentes de informes, los autores encargados de la coordinación y los autores principales revisan las primeras versiones del proyecto de informe y del resumen para los responsables de formular políticas con la orientación de los editores y del Grupo multidisciplinario de expertos (8 semanas); UN (ح) ينقح الرؤساء المشاركون والمؤلفون الرئيسيون المنسقون والمؤلفون الرئيسيون المشاريع الأولى للتقرير والموجز الخاص بمقرري السياسات بناءً على توجيهات المحررين المراجعين وفريق الخبراء المتعدد التخصصات (8 أسابيع)؛
    Prestar apoyo a la Mesa y al Grupo multidisciplinario de expertos en el examen de cualquier cuestión relacionada con los conocimientos indígenas y locales que surja durante los procesos de análisis y las evaluaciones de la Plataforma y en la convocación de diálogos y la realización de otras actividades para abordar esas cuestiones; UN (ه) دعم المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في استعراض أي مسائل تتعلق بالمعارف الأصلية والمحلية الناشئة عن عمليات تحديد النطاق والتقييم، وفي إقامة الحوار والاضطلاع بأنشطة أخرى لمعالجة هذه المسائل؛
    Prestar apoyo a la Mesa y al Grupo multidisciplinario de expertos en el examen de las necesidades y deficiencias en materia de conocimientos identificadas por medio de los procesos de análisis inicial y evaluaciones de la Plataforma y catalizar la producción de nuevos conocimientos y datos; UN (ﻫ) توفير الدعم للمكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات في استعراض الاحتياجات من المعارف والثغرات التي تحدد من خلال عمليات تحديد النطاق والتقييمات التي يضطلع بها المنبر، وحفز توليد المعارف والبيانات الجديدة؛
    Otros arreglos en la web serán portales exclusivos en la web bajo la supervisión de la Mesa, el Grupo multidisciplinario de expertos y la secretaría cuya finalidad es mejorar la interacción. UN وستشمل الترتيبات الأخرى القائمة على شبكة الويب بوابات مخصصة في شبكة الويب تحت إشراف المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة بهدف تعزيز التفاعل.
    Total parcial, Mesa y Grupo Multidisciplinario de Expertos UN المجموع الفرعي، المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more