"وفريق الخبراء المعني بنقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo de Expertos en Transferencia
        
    • y al Grupo de Expertos en Transferencia
        
    • y del Grupo de Expertos en Transferencia
        
    El OSE alentó al GCE a cooperar con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en la preparación de la plantilla. UN وشجعت الهيئة فريق الخبراء الاستشاري على التعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تطوير هذا النموذج.
    La Conferencia pidió a la Presidencia del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que celebrara consultas y facilitara la colaboración entre los tres grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención, a saber, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de los países en desarrollo, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados. UN وطلب المؤتمر من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تيسير التعاون فيما بين ثلاثة أفرقة خبراء أنشئت بموجب الاتفاقية، وهي فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من البلدان النامية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق خبراء أقل البلدان نموا.
    Esta labor podría llevarse a cabo en el marco del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención, el Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo de Expertos en Transferencia de tecnología. UN ويمكن القيام بذلك في إطار فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación UN عرض توليفي للنتائج المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل
    Sigue ayudando a las Partes y al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) a determinar las distintas opciones de promoción del desarrollo y transferencia de tecnología, en particular facilitando el acceso de las Partes a la información tecnológica. UN ويواصل دعم الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد خيارات تشجيع تطوير التكنولوجيات ونقلها، بما في ذلك توسيع نطاق حصول الأطراف على المعلومات عن التكنولوجيات.
    8. Además, los miembros del GCE que también son miembros de otros grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención informaron de las actividades del Grupo de Expertos para los países menos adelantados (Grupo de Expertos para los PMA) y del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT). UN 8- وإضافة إلى ذلك، قدم أعضاء الفريق الذين هم أيضاً أعضاء في أفرقة خبراء أخرى بموجب الاتفاقية تقارير عن أنشطة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    En el presente documento se ofrece una síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. UN تتضمن هذه الوثيقة عرضاً توليفياً لنتائج تخطيط وممارسات التكيف المستخلصة من أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de adaptación. UN توليف النتائج التي يتوصل إليها فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مما لـه صلة بتخطيط وممارسات التكيف.
    5. [Pide también al Grupo Consultivo de Expertos que colabore con el Programa de apoyo a las comunicaciones nacionales, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados en la ejecución de su programa de trabajo;] UN 5- [يطلب أيضاً إلى فريق الخبراء الاستشاري التعاون في تنفيذ برنامج عمله مع برنامج دعم البلاغات الوطنية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً؛]
    Síntesis de los resultados de la labor del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología que guardan relación con la planificación y las prácticas de la adaptación. UN توليف نتائج أعمال فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وخطط وممارسات التكيف المتصلة بذلك.
    Algunos participantes sugirieron que se ampliaran las funciones del Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, o que se creara un grupo de expertos en adaptación para que proporcionara información y asesoramiento específicos sobre cómo colmar las lagunas en la disponibilidad de datos. UN وفي هذا الصدد، اقترح المشاركون توسيع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، أو إنشاء فريق خبراء معني بالتكيف لتقديم مساهمات ومشورة محددة الأهداف بشأن ردم الفجوة فيما يخص توافر البيانات.
    22. En el OSE 23 las Partes encomendaron al GCE que cooperara con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (PMA) y con el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en la ejecución de su programa de trabajo. UN 22- عهدت الأطراف، خلال الدورة الثالثة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى فريق الخبراء الاستشاري بالتعاون، في إطار تنفيذ برنامج عمله، مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    26. El OSE invitó al GCE a que, en cooperación con el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, ayudara a las Partes a hacer el mejor uso posible de la información contenida en los documentos que se mencionan en el párrafo 23. UN 26- ودعت الهيئة الفرعية للتنفيذ فريق الخبراء الاستشاري إلى أن يقوم، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، بمساعدة الأطراف على الاستفادة أقصى ما يمكن من المعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه.
    10. Asistieron 37 participantes, entre ellos representantes de las Partes, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT), el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes y expertos a título personal. UN 10- وحضر الاجتماع 37 مشاركاً يتألفون من: ممثلين عن الأطراف، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية؛ وخبراء أفراد.
    Realizar actividades de divulgación con otros procesos y grupos, como el GTE-CLP, el GCE, el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT), la Alianza mundial contra el cambio climático, el programa de trabajo de Nairobi sobre los efectos, la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático, la Junta del Fondo de Adaptación, el Consejo del Fondo PMA y el Programa experimental sobre la resiliencia al cambio climático UN :: إجراء أنشطة اتصال مع العمليات والأفرقة الأخرى، بما في ذلك الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل، وفريق الخبراء الاستشاري، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، والتحالف العالمي لتغير المناخ، وبرنامج عمل نيروبي بشأن آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه، ومجلس صندوق التكيف، ومجلس صندوق أقل البلدان نمواً والبرنامج التجريبي للقدرة على مواجهة تغير المناخ
    c) El OSE llegó a la conclusión de que el incremento de la cooperación con los grupos de expertos establecidos en el marco de la Convención, a saber, el Grupo de Expertos para los países menos adelantados y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología, sería beneficioso para la labor del GCE. UN (ج) وخلصت الهيئة إلى القول بأن التعاون الأوثق مع فريقي الخبراء المنشأين بموجب الاتفاقية، وهما فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، سيكون مفيداً لعمل فريق الخبراء الاستشاري.
    29. El Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados son grupos de composición limitada a cuyas reuniones normalmente no pueden asistir observadores (FCCC/SBI/2002/13). UN 29- إن فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً هي هيئات محدودة العضوية تكون اجتماعاتها مغلقة عادة أمام المراقبين (FCCC/SBI/2002/13).
    También hicieron declaraciones los presidentes de los tres grupos de expertos de la Convención Marco (el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE), el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) y el Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA)). UN وأدلت ببيانات أيضاً رئاسات أفرقة الخبراء الثلاثة التابعة للهيئة الفرعية (فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً).
    Estrechar la colaboración entre los grupos de expertos de la Convención (como el Grupo de Expertos para los países menos adelantados, el Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención y el Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología); UN تعزيز التعاون بين أفرقة الخبراء في إطار الاتفاقية (أي فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا)؛
    60. El Programa siguió prestando apoyo a las Partes y al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) en el fomento del desarrollo y la transferencia de tecnologías, con la participación activa de los sectores público y privado. UN 60- وواصل البرنامج تقديم الدعم إلى الأطراف وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في حفز تطوير ونقل التكنولوجيات، بمشاركة فاعلة من القطاعين العام والخاص.
    El Presidente del GEPMA se reunirá, bajo la orientación de la Presidenta del OSE, con los Presidentes del GCE y del Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología (GETT) para estudiar formas de promover las sinergias y la colaboración en el apoyo a los PMA. UN وسيلتقي رئيس فريق الخبراء، بتوجيه من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع رؤساء كل من فريق الخبراء الاستشاري وفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا من أجل مناقشة سبل تعزيز التآزر والتعاون في مجال دعم أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more