"وفقاً للمقررات ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con las decisiones pertinentes
        
    • con arreglo a las decisiones pertinentes
        
    • conforme a las decisiones pertinentes
        
    La composición, los criterios de selección, las responsabilidades y el marco operativo del grupo permanente de expertos se establecen de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP/RP. UN ويحدد تشكيل المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض ومعايير انتقائها ومسؤولياتها وترتيباتها العملية وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Esta información se presentará cada año en su totalidad, en forma electrónica, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Esta información se presentará electrónicamente cada año en su totalidad, a la CP, por conducto de la secretaría, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    24. con arreglo a las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, la secretaría deberá: UN 24- وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف، ستتولى الأمانة ما يلي:
    e) Proporcionar la información necesaria para cumplir las obligaciones en materia de presentación de informes definidas en las directrices de que se trata en el artículo 7 con arreglo a las decisiones pertinentes de la CP, la CP/RP o ambas. UN (ه) توفير المعلومات اللازمة لتلبية متطلبات الإبلاغ المحددة في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7 وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Las condiciones de servicio de los examinadores principales para un determinado período se establecerán y aplicarán de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y de la CP/RP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Esta información se presentará electrónicamente cada año en su totalidad, a la CP, por conducto de la secretaría, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP. UN وستقدم هذه المعلومات بالشكل الإلكتروني إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانـة، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    29. El presente Memorando se interpretará de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP y del Consejo de Administración del PNUMA. UN 29- تُفسَّر مذكرة التفاهم هذه وفقاً للمقررات ذات الصلة التي يتخذها مؤتمر الأطراف ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    d) Los números de serie para la totalidad de la cantidad atribuida inicialmente, de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP/RP; UN (د) الأرقام المسلسلة لكميته الأولية المخصصة برمتها، وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    d) Los números de serie para la totalidad de la cantidad atribuida [inicialmente], de conformidad con las decisiones pertinentes de la CP/RP; UN (د) الأرقام المتسلسلة لكامل كميته [الأولية] المخصصة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول؛
    b) El cálculo de la cantidad atribuida inicial, de conformidad con las decisiones pertinentes adoptadas por la CP/RP; UN (ب) حساب الكمية المقررة المبدئية، وفقاً للمقررات ذات الصلة المعتمدة من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛
    5. Decide que la información a que se hace referencia en el párrafo 4 supra deberá examinarse de conformidad con las decisiones pertinentes en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN 5- يقرر أنه يتعين مراجعة المعلومات المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Decide también que la información a que se hace referencia en el párrafo 2 supra deberá examinarse de conformidad con las decisiones pertinentes en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Decide también que la información a que se hace referencia en el párrafo 2 supra deberá examinarse de conformidad con las decisiones pertinentes en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Decide también que la información a que se hace referencia en el párrafo 2 supra deberá examinarse de conformidad con las decisiones pertinentes en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Decide también que la información a que se hace referencia en el párrafo 2 supra deberá examinarse de conformidad con las decisiones pertinentes en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أيضاً أنه يتعين استعراض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة المندرجة في إطار المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    3. Decide también que la información a que se hace referencia en el párrafo 2 supra deberá examinarse de conformidad con las decisiones pertinentes en virtud del artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN 3- يقرر أيضاً أن تُستعرض المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وفقاً للمقررات ذات الصلة بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    1. con arreglo a las decisiones pertinentes adoptadas por la 13ª Conferencia anual de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo enmendado II y la Quinta Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V, deciden organizar en 2012 las siguientes actividades en relación con la Convención: UN 1- وفقاً للمقررات ذات الصلة التي اتخذها المؤتمر السنوي الثالث عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل والمؤتمر الخامس للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس، تقرر أن تنظم في 2012 الأنشطة التالية المتعلقة بالاتفاقية:
    e) [La información presentada en relación con el uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura para comprobar su conformidad con las exigencias establecidas en los párrafos 3 y 4 del artículo 3, con arreglo a las decisiones pertinentes de la CP/RP;] UN (ه) [المعلومات المقدمة عن استخدام الأرض وتغير استخدام الأرض والحراجة عملاً بالمتطلبات المبينة في المادة 3-3 و3-4، وفقاً للمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛]
    e) Proporcionar la información necesaria para cumplir las obligaciones en materia de presentación de informes definidas en las directrices de que se trata en el artículo 7 con arreglo a las decisiones pertinentes de la CP y/o la CP/RP. UN (ه) توفير المعلومات اللازمة لتلبية متطلبات الإبلاغ المحددة في المبادئ التوجيهية بموجب المادة 7 وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    3. Pide al Director Ejecutivo que establezca y asuma las funciones administrativas generales de la secretaría del Enfoque Estratégico y que autorice la participación de la secretaría del Programa de la Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la secretaría del Enfoque Estratégico, conforme a las decisiones pertinentes del 23º período de sesiones del Consejo de Administración; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي إنشاء أمانة النهج الاستراتيجي وأن يتحمل المسؤولية الإدارية الشاملة عنها، وأن يأذن بمشاركة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أمانة النهج الاستراتيجي وفقاً للمقررات ذات الصلة للدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more