"وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية" - Translation from Arabic to Spanish

    • conformidad con las presentes directrices
        
    • de conformidad con las directrices
        
    • de estas directrices
        
    • de conformidad con estas directrices
        
    • de conformidad con esas directrices
        
    • con arreglo a las presentes directrices
        
    • con arreglo a esas directrices
        
    • de acuerdo con las presentes directrices
        
    Actuarán a título personal y gozarán de reconocida competencia en las esferas que haya que examinar de conformidad con las presentes directrices. UN ويعمل خبراء أفرقة خبراء الاستعراض بصفاتهم الشخصية وتكون لهم كفاءة معترف بها في المجالات التي ستستعرض وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Se encarece a las personas y entidades que deseen trabajar en favor de los niños privados del cuidado parental en situaciones de emergencia que actúen de conformidad con las presentes directrices. UN ويُشدّد في تشجيع من يرغب من الأفراد والمنظمات في العمل لصالح الأطفال المحرومين من الرعاية الوالدية في حالات الطوارﺉ على العمل وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Se encarece a las personas y entidades que deseen trabajar en favor de los niños privados del cuidado parental en situaciones de emergencia que actúen de conformidad con las presentes directrices. UN ويُشدّد في تشجيع من يرغب من الأفراد والمنظمات في العمل لصالح الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين في حالات الطوارﺉ على العمل وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Estamos conscientes de que la inobservancia de estas directrices podrá significar que: UN ونحن ندرك أن عدم التصرف وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية قد تترتب عليه النتائج التالية:
    27. La información comunicada de conformidad con estas directrices se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 27- تُقدَّم المعلومات المبلغ عنها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    La información presentada por la Parte se examinará con prontitud con arreglo a las presentes directrices. UN وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Se encarece a las personas y entidades que deseen trabajar en favor de los niños privados del cuidado parental en situaciones de emergencia que actúen de conformidad con las presentes directrices. UN ويُشدّد في تشجيع من يرغب من الأفراد والمنظمات في العمل لصالح الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين في حالات الطوارﺉ على العمل وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    2. [Opción 1: Calcular y recomendar la aplicación de los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 de conformidad con las presentes directrices y las orientaciones para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5.] UN 2- [الخيار الأول: حساب تطبيق التعديلات بموجب المادة 5-2 وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية وللتوجيهات الخاصة بالتعديلات بموجب المادة 5-2 والتوصية بهذا التطبيق.]
    [Opción 3: Examinar el cálculo y la aplicación de ajustes por las Partes incluidas en el anexo I de conformidad con las presentes directrices y las orientaciones para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5.] UN [الخيار الثالث: استعراض حساب التعديلات وتطبيقها من جانب طرف مدرج في المرفق الأول وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية ولتوجيهات التعديلات بموجب المادة 5-2.]
    h) Verificar que el equipo encargado del examen asigne prioridad a las categorías individuales de fuentes para su examen de conformidad con las presentes directrices. UN (ح) ضمان أن تولي أفرقة الاستعراض الأولوية لفرادى فئات المصادر لاستعراضها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    h) Verificar que el equipo examinador asigne prioridad a categorías de fuentes individuales para su examen de conformidad con las presentes directrices. UN (ح) ضمان أن تولي أفرقة الاستعراض الأولوية لفرادى فئات المصادر لاستعراضها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Cabe señalar que, cuando se considere apropiado de conformidad con las disposiciones de sus respectivos tratados, cada órgano podrá solicitar información adicional a los Estados Partes, a fin de cumplimentar su mandato de examinar la aplicación del tratado por éstos, a pesar de haberse presentado el informe de conformidad con las presentes directrices. UN وتجدر ملاحظة أنه يجوز لكل هيئة من هيئات المعاهدات، حيثما اعتُبر ذلك مناسباً وفقاً لأحكام المعاهدة التي تُعنى بها، أن تطلب معلومات إضافية من الدول الأطراف لغرض الوفاء بولايتها المتمثلة في استعراض تنفيذ المعاهدة من جانب الدول الأطراف، حتى عندما يكون قد قُدِّم تقرير وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    El Comité insta al Estado parte a que presente su informe de conformidad con las directrices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقديم تقريرها وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    Somos conscientes de que la inobservancia de estas directrices podrá significar que: UN ونحن ندرك أن عدم التصرف وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية قد تترتب عليه النتائج التالية:
    32. La información comunicada de conformidad con estas directrices se presentará en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 32- تقدم المعلومات المرسلة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    El quinto informe periódico debiera prepararse con arreglo a esas directrices y presentarse el 31 de marzo de 2003, a más tardar. UN وينبغي لها إعداد التقرير الدوري الخامس وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية وتقديمه بحلول 31 آذار/مارس 2003.
    29. Los expertos participantes tendrán reconocida competencia en las esferas que hayan de examinarse de acuerdo con las presentes directrices. UN 29- ويُشترط في الخبراء المشاركين أن تكون لديهم كفاءة معترف بها في المجالات التي ستُستعرض وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more