"وفقا للفقرات من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con los párrafos
        
    • conformidad con lo dispuesto en los párrafos
        
    • conforme a lo previsto en los párrafos
        
    Examen de los mecanismos para lograr los objetivos de la Conferencia de las Partes de conformidad con los párrafos 3 a 5 del artículo 32 de la Convención UN النظر في آليات تحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات من 3 إلى 5 من المادة 32 من الاتفاقية
    h) Mantienen su reserva correspondiente al período de compromiso de conformidad con los párrafos 6 a 9 del presente anexo. UN (ح) إذا أبقى على احتياطه في فترة الالتزام وفقا للفقرات من 6 إلى 9 أدناه(41).
    Granada apoya la resolución 59/87 de la Asamblea General sobre las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional y continuará actuando de conformidad con los párrafos 4 a 8 de dicha resolución. UN تؤيد غرينادا قرار الجمعية العامة 59/87 بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وسوف تواصل التصرف وفقا للفقرات من 4 إلى 8 من منطوق القرار.
    7. Examen de mecanismos con miras a lograr los objetivos de la Conferencia de las Partes de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 3 a 5 del artículo 32 de la Convención. UN 7- النظر في آليات لتحقيق أهداف مؤتمر الأطراف وفقا للفقرات من 3 إلى 5 من المادة 32 من الاتفاقية؛
    Elección de cinco miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares que reemplazarán a los miembros cuyo mandato terminará el lunes 31 de diciembre de 2007 conforme a lo previsto en los párrafos 1 a 5 del artículo 72 de la Convención [5] UN انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حماية حقوق جميع العمل المهاجرين وأفراد أسرهم ليحلوا محل الأعضاء الذين تنقضي مدة عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وفقا للفقرات من 1 إلى 5 من المادة 72 من الاتفاقية [5]
    11. Los informes finales de los exámenes incluirán una evaluación del funcionamiento general del registro nacional y una valoración de los problemas específicos detectados de conformidad con los párrafos 18 6 a 20 8 supra, y respetarán el formato y la estructura previstos en el párrafo 48 de la primera parte de estas directrices. UN 11- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان تقييماً لسير عمل السجل الوطني على وجه الإجمال وتقييماً للمشاكل المعيَّنة التي حُددت وفقا للفقرات من 18 6 إلى 20 8 أعلاه، ويكون شكلهما وعرضهما وفقاً لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية. حاشية المرفق الرابع
    11. Los informes finales de los exámenes incluirán una evaluación del funcionamiento general del registro nacional y una valoración de los problemas específicos detectados de conformidad con los párrafos 6 a 8 supra, y se ceñirán al formato y la estructura previstos en el párrafo 48 de la primera parte de estas directrices. UN 11- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان تقييماً لسير عمل السجل الوطني على وجه الإجمال وتقييماً للمشاكل المعيَّنة التي حُددت وفقا للفقرات من 6 إلى 8 أعلاه، ويكون شكلهما وعرضهما وفقاً لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية. حاشية المرفق الرابع
    a) La expedición de RCEt para las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por la actividad de proyecto desde la fecha de su comienzo, de conformidad con los párrafos 41 a 44; UN (أ) إصدار وحدات تخفيض معتمد مؤقتة لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج منذ تاريخ بدء المشروع وفقا للفقرات من 41 إلى 44 أدناه
    El párrafo 64 se basa en el párrafo 97 de la página 123 del documento CD/1364 habiéndose sustituido las palabras " polígono de inspección " por las palabras " punto de entrada " y se ha incorporado un requisito de notificación de cualquier zona de acceso controlado designada de conformidad con los párrafos 81 a 84. UN والفقرة ٤٦ تستند إلى الفقرة ٧٩، الصفحة ٥١١ من الوثيقة CD/1364، مع الاستعاضة عن عبارة " موقع التفتيش " ﺑ " نقطة الدخول " وإدراج شرط ينص على الاخطار بأية مناطق وصول منظم مسماة وفقا للفقرات من ١٨ إلى ٤٨.
    i) Si una Parte del anexo I no ha cumplido con presentar la información suplementaria de conformidad con los párrafos 5 a 9 del anexo de la decisión .../CMP.1 (artículo 7). 2. Calendario8 UN (ط) ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قدم أم لم يقدم المعلومات التكميلية وفقا للفقرات من 5 إلى 9 من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7).
    d) Se prevé que la actividad de proyecto dará lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero adicional a la que se produciría de no realizarse la actividad propuesta, de conformidad con los párrafos 26 a 28 infra; UN (د) وتوقع أن يحقق نشاط المشروع الحد من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، الزائدة عن أية انبعاثات قد تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقا للفقرات من 26 إلى 28 أدناه؛
    a) La expedición de RCEt para las absorciones antropógenas netas de gases de efecto invernadero por los sumideros logradas por el proyecto desde la fecha de su comienzo, de conformidad con los párrafos 41 a 44; o UN (أ) إصدار شهادات وحدات تخفيض معتمد مؤقتة لصافي الإزالة بالمصارف لغازات الدفيئة البشرية المنشأ الذي حققه نشاط مشروع التحريج أو إزالة التحريج منذ تاريخ بدء المشروع وفقا للفقرات من 41 إلى 44 أدناه؛
    11. Los informes finales de los exámenes incluirán una evaluación del funcionamiento general del registro nacional y una valoración de los problemas específicos detectados de conformidad con los párrafos 6 a 8 supra, y tendrán el formato y la estructura previstos en el párrafo 48 de la primera parte de estas directrices. UN 11- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان تقييماً لسير عمل السجل الوطني على وجه الإجمال وتقييماً للمشاكل المعيَّنة التي حُددت وفقا للفقرات من 6 إلى 8 أعلاه، ويكون شكلهما وعرضهما وفقاً لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    i) Si una Parte del anexo I no ha cumplido con presentar la información suplementaria de conformidad con los párrafos 5 a 9 del anexo de la decisión -/CMP.1 (Artículo 7). UN (ط) ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قدم أم لم يقدم المعلومات التكميلية وفقا للفقرات من 5 إلى 9 من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7).
    95. Los informes finales de los exámenes a que se hace referencia en los párrafos 93 y 94 del presente documento incluirán una evaluación de los problemas concretos detectados de conformidad con los párrafos 87 a 91 supra y tendrán el formato y la estructura indicados en el párrafo 48 de la parte I de estas directrices, según proceda. UN 95- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان المشار إليهما في الفقرتين 93 و94 أعلاه تقييماً للمشاكل المحددة التي تم كشفها وفقا للفقرات من 87 إلى 91 أعلاه ويكون شكلهما وعرضهما وفقا لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء.
    120. Los informes finales de los exámenes incluirán una evaluación del funcionamiento general del registro nacional y una valoración de los problemas específicos detectados de conformidad con los párrafos 115 a 117 supra, y tendrán el formato y la estructura previstos en el párrafo 48 de la parte I de las presentes directrices. UN 120- يشمل تقريرا الاستعراض النهائيان تقييماً لسير عمل السجل الوطني على وجه الإجمال وتقييماً للمشاكل المعيَّنة التي حُددت وفقا للفقرات من 6 إلى 8 أعلاه، ويكون شكلهما وعرضهما وفقاً لما ورد في الفقرة 48 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية.
    d) Se prevé que la actividad de proyecto dará lugar a una reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero adicional a la que se produciría de no realizarse la actividad propuesta, de conformidad con los párrafos 43 a 52 infra; UN (د) توقع أن يسفر نشاط المشروع عن خفض انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادر غازات الدفيئة التي تضاف إلى أي انبعاثات يمكن أن تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح، وفقا للفقرات من 43 إلى 52 أدناه
    29. La Sra. Wynes (Presidenta de la Dependencia Común de Inspección) dice que la Dependencia ha cumplido estrictamente el principio de juicio colectivo de conformidad con los párrafos 13 a 15 de la resolución 59/267 de la Asamblea General. UN 29 - السيدة واينز (رئيسة وحدة التفتيش المشتركة): قالت إن الوحدة التزمت التزاما تاما بمبدأ الحكمة الجماعية وفقا للفقرات من 13 إلى 15 من قرار الجمعية العامة 59/267.
    En el párrafo 43 hemos suprimido las palabras que figuraban entre corchetes " Para las inspecciones " y hemos dejado la frase " Para realizar inspecciones, así como en los casos en que " , para permitir la posibilidad de utilizar aeronaves en vuelo no regular para sobrevolar la zona de inspección de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 90 a 97 del Protocolo. UN وفي الفقرة ٣٤ حذفنا عبارة " لاجراء عمليات التفتيش التي " الواردة بين قوسين معقوفين وفضّلنا كبديل لها عبارة " ﻹجراء عمليات التفتيش، وكذلك في الحالات التي " ، للسماح بإمكانية استخدام طائرة غير محددة المواعيد للقيام بعمليات تحليق فوق منطقة التفتيش وفقا للفقرات من ٠٩ إلى ٧٩ من البروتوكول.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Belarús ha informado debidamente a todos los órganos gubernamentales competentes de la República sobre las medidas que deben adoptarse de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 1 a 7 de la resolución 1844 (2008) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN قامت وزارة الخارجية بجمهورية بيلاروس على وجه السرعة بإبلاغ جميع السلطات الوطنية المختصة بالتدابير المتعين اتخاذها وفقا للفقرات من 1 إلى 7 من قرار مجلس الأمن 1844 (2008).
    5. Elección de nueve miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, que reemplazarán a los miembros cuyo mandato terminará el 19 de enero de 2012, conforme a lo previsto en los párrafos 1 a 5 del artículo 8 de la Convención (CERD/SP/74) UN 5 - انتخاب تسعة أعضاء للجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل من ستنقضي مدة خدمتهم في 19 كانون الثاني/يناير 2012، وفقا للفقرات من 1 إلى 5 من المادة 8 من الاتفاقية (CERD/SP/74)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more