"وفقا للقواعد المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con el Reglamento Financiero
        
    • de conformidad con la Reglamentación Financiera
        
    • conformidad con la reglamentación financiera detallada
        
    • conformidad con el Reglamento Financiero de
        
    • de acuerdo con el Reglamento Financiero
        
    • con arreglo al Reglamento Financiero
        
    Se recomienda que esas economías se distribuyan entre los Estados Miembros de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ويوصى بتقسيم تلك الوفورات فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا للقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Se establecen fondos por separado con fines generales y especiales, de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Se establecen fondos distintos para fines generales y especiales de acuerdo con el Reglamento Financiero para los Fondos de Contribuciones Voluntarias. UN وتنشأ صناديق منفصلة ﻷغراض عامة وخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero. UN وتنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    de conformidad con el Reglamento Financiero, se establecen fondos por separado para fines generales y especiales. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    El efectivo disponible en las cuentas de las operaciones de mantenimiento de la paz que se cierren debería distribuirse con carácter prioritario a los Estados Miembros, de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. UN وينبغي أن توزع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام التي تم إغلاقها، على الدول اﻷعضاء على سبيل اﻷولوية، وفقا للقواعد المالية وللنظام المالي.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero Detallado de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados, llamado en adelante Reglamento Financiero. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero Detallado de los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el Alto Comisionado para los Refugiados, llamado en adelante Reglamento Financiero. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية.
    El Foro celebra períodos de sesiones anuales de 10 días hábiles en la Sede de las Naciones Unidas u otro lugar que determine el Foro de conformidad con el Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada de las Naciones Unidas. UN ويعقد المنتدى دورات سنوية مدتها 10 أيام عمل في مقر الأمم المتحدة أو في أي مكان آخر يقرره المنتدى وفقا للقواعد المالية والنظام المالي للأمم المتحدة.
    Sobre la base de su examen, la OSSI concluye que los recursos consignados por la Asamblea General para las actividades relacionadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura se utilizaron en general de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN والنتيجة التي خلص إليها المكتب، بناء على هذا الاستعراض، هي أن الموارد التي خصصتها الجمعية العامة لأنشطة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية قد استخدمت بوجه عام وفقا للقواعد المالية للأمم المتحدة.
    7. Las obligaciones por liquidar asentadas representan compromisos válidos de la organización y se determinaron de conformidad con el Reglamento Financiero. UN 7 - الالتزامات غير المصفاة المسجلة تمثل التزامات صحيحة للمنظمة، وتم التحقق منها وفقا للقواعد المالية.
    Se establecen fondos por separado con fines generales y especiales, de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة لﻷغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    Considera que esos fondos deberían haber sido gestionados de conformidad con la Reglamentación Financiera pertinente. UN وأضافت أنها تعتقد أن هذه الأموال كان ينبغي التصرف فيها وفقا للقواعد المالية ذات الصلة.
    Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos de contribuciones voluntarias, llamado en adelante Reglamentación Financiera. UN وقد أنشئت صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي، التي يشار إليها فيما بعد بالقواعد المالية.
    Se establecen fondos distintos para fines generales y especiales de acuerdo con el Reglamento Financiero para los Fondos de Contribuciones Voluntarias. UN وتنشأ صناديق منفصلة ﻷغراض عامة وخاصة وفقا للقواعد المالية لصناديق التبرعات.
    con arreglo al Reglamento Financiero, se establecen por separado fondos para fines generales y especiales. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more