"وفقا للمعايير المقبولة دوليا" - Translation from Arabic to Spanish

    • conformidad con las normas internacionalmente aceptadas
        
    • conformidad con las normas aceptadas internacionalmente
        
    • ajusten a las normas aceptadas internacionalmente
        
    • de conformidad con normas aceptadas internacionalmente
        
    • ajustan a las normas aceptadas internacionalmente
        
    • conformidad con las normas internacionales aceptadas
        
    • con arreglo a las normas internacionalmente aceptadas
        
    • de conformidad con las normas internacionales
        
    Consideramos que en el informe Goldstone se han planteado acusaciones graves e instamos a todas las partes a que inicien investigaciones nacionales independientes y fidedignas sobre esas acusaciones y las efectúen de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas. UN نحن نرى أن تقرير غولدستون أثار ادعاءات خطيرة، وندعو جميع الأطراف إلى الشروع في تحقيقات محلية مستقلة ذات مصداقية في تلك الادعاءات، تُجرى وفقا للمعايير المقبولة دوليا.
    85. También está previsto que el ACNUR ayude al Servicio Estatal de Migración a establecer un sistema viable para tramitar las solicitudes de asilo de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas. UN ٥٨- ومن المتوخى أيضا توفير دعم المفوضية لدائرة الهجرة التابع للدولة من أجل انشاء نظام لتناول طلبات اللجوء وفقا للمعايير المقبولة دوليا.
    El párrafo 2 del artículo 8 establece que un Estado podrá ejercer la protección diplomática con respecto a una persona a la que reconozca la condición de refugiado " de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas " . UN والفقرة 2 من مشروع المادة 8 تنص على أن الدولة بوسعها أن تمارس الحماية الدبلوماسية بشأن شخص يحظى بالاعتراف بأنه لاجئ من قبل تلك الدولة " وفقا للمعايير المقبولة دوليا " .
    3.5 Reestructuración de la nueva fuerza de policía del Sudán meridional, derivada del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y la actual fuerza de policía del Gobierno de Unidad Nacional, para formar un servicio de policía que actúe de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente y de manera acorde con un régimen democrático UN 3-5 إعادة هيكلة قوة الشرطة الوليدة لحكومة جنوب السودان المستمدة من الجيش الشعبي لتحرير السودان، وقوة الشرطة الحالية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بحيث تصبحان قوات شرطة تعمل وفقا للمعايير المقبولة دوليا بما يتماشى مع ممارسات الشرطة الديمقراطية
    3.5 Reestructuración de la nueva fuerza de policía del Sudán Meridional, derivada del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y la actual fuerza de policía del Gobierno de Unidad Nacional, para formar un servicio de policía que actúe de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente y de manera acorde con un régimen democrático UN 3-5 إعادة هيكلة قوة الشرطة الوليدة لحكومة جنوب السودان المستمدة من الجيش الشعبي لتحرير السودان، وقوة الشرطة الحالية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بحيث تصبحان قوات شرطة تعمل وفقا للمعايير المقبولة دوليا بما يتماشى مع ممارسات الشرطة الديمقراطية
    36.600 días-persona de patrullaje junto con agentes de policía del Sudán Meridional (2 agentes de policía de las Naciones Unidas por patrulla x 2 patrullas al día x 25 bases de operaciones x 366 días), entre otras cosas para comprobar que las operaciones de la policía local se ajusten a las normas aceptadas internacionalmente y proporcionar capacitación en el empleo y orientación sobre la realización de las patrullas UN 600 36 (يوم x فرد) لتسيير الدوريات المتنقلة بالاشتراك مع ضباط شرطة جنوب السودان (شرطيان من شرطة الأمم المتحدة لكل دورية x دوريتان في اليوم x 25 موقعا للأفرقة x 366 يوما) بحيث تشمل رصد عمليات الشرطة المحلية وفقا للمعايير المقبولة دوليا وتقديم التدريب/الرصد أثناء العمل عن طريقة تسيير الدوريات
    :: 36.600 días/agente de patrullas, conjuntamente con agentes de policía del Sudán meridional (2 agentes de policía de las Naciones Unidas por patrulla, 2 patrullas por día en 25 localidades durante 366 días), entre otras cosas para supervisar las operaciones de la policía local de conformidad con normas aceptadas internacionalmente y proporcionar capacitación en el empleo y orientación sobre operaciones de patrullaje UN :: تسيير دوريات مدتها 600 36 يوم من أيام عمل أفراد الدوريات المتنقلة بالاشتراك مع ضباط الشرطة من جنوب السودان (شرطيان من شرطة الأمم المتحدة لكل دورية ودوريتان في اليوم و 25 موقعا للأفرقة لمدة 366 يوما) بحيث تشمل رصد عمليات الشرطة المحلية وفقا للمعايير المقبولة دوليا وتقديم التدريب/الرصد أثناء العمل عن طريقة تسيير الدوريات
    3.5.1 Las estructuras de organización, mando y control, la delegación de autoridad y la prestación de unidades especializadas dentro de la policía del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional están consolidadas y se ajustan a las normas aceptadas internacionalmente UN 3-5-1 تعزيز الهيكل التنظيمي لقوات شرطة جنوب السودان والسيطرة والتحكم، وتفويض السلطة وتوفير الوحدات المتخصصة داخل جهاز الشرطة وفقا للمعايير المقبولة دوليا
    Objetivo de la Organización: Apoyar y potenciar los componentes del estado de derecho y las instituciones de seguridad en las sociedades que salen de un conflicto para instituir servicios de seguridad sostenibles de conformidad con las normas internacionales aceptadas. UN هدف المنظمة: دعم عناصر سيادة القانون والمؤسسات الأمنية في المجتمعات الخارجة من الصراع وتمكينها من أجل تطوير خدمات أمنية مستدامة وفقا للمعايير المقبولة دوليا.
    Lo que se espera de los periodistas en la República Turca de Chipre Septentrional, al igual que en los demás Estados democráticos, es que actúen con arreglo a las normas internacionalmente aceptadas y a la ética del periodismo. UN والأمر المتوقع من الصحفي في الجمهورية التركية لقبرص الشمالية كما هي الحال في الدول الديمقراطية الأخرى، هو أن يتصرف وفقا للمعايير المقبولة دوليا وللأخلاقيات الصحفية.
    El UNICEF lleva a cabo las investigaciones de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas, adoptadas en la tercera Conferencia Anual de Investigadores Internacionales, celebrada en 2001, y en consonancia con los principios de las garantías procesales establecidos en el Capítulo X del Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN وتجري اليونيسيف التحقيقات وفقا للمعايير المقبولة دوليا التي اعتمدها المؤتمر السنوي الثالث للمحققين الدوليين الذي عقد في عام 2001، ومع احترام مبادئ العدل الأساسية كما وردت في الفصل العاشر من النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    c) La reducción del número de casos que se señalen a la atención del ACNUR de personas que solicitan la condición de refugiado y no hayan sido tratadas de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas o hayan sido objeto de devolución; UN (ج) حدوث انخفاض في عدد الحالات التي يوجه إليها نظر المفوضية بشأن الأشخاص الملتمسين لمركز اللاجئ الذين لم يعاملوا وفقا للمعايير المقبولة دوليا أو تعرضوا للإعادة القسرية.
    c) La reducción del número de casos que se señalen a la atención del ACNUR de personas que solicitan la condición de refugiado y no hayan sido tratadas de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas o hayan sido objeto de devolución; UN (ج) حدوث انخفاض في عدد الحالات التي يوجه إليها نظر المفوضية بشأن الأشخاص الملتمسين لمركز اللاجئ الذين لم يعاملوا وفقا للمعايير المقبولة دوليا أو تعرضوا للإعادة القسرية؛
    Los proyectos de artículos 6, 7 y 8 coinciden a grandes rasgos con los aprobados en primera lectura, excepto que en el párrafo 2 del proyecto de artículo 8 se ha agregado la frase " de conformidad con las normas internacionalmente aceptadas " para ampliar la norma con miras a dar cabida a personas que, de lo contrario, no entrarían en el ámbito de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 y su Protocolo. UN 9 - ومشاريع المواد 6 و 7 و 8 كانت، إلى حد كبير، بنفس الصياغة التي اعتُمدت في القراءة الأولى، وذلك باستثناء تضمين الفقرة 2 من مشروع المادة 8 عبارة " وفقا للمعايير المقبولة دوليا " ، وهي عبارة قد تم إدراجها من أجل توفير معيار أوسع نطاقا يمكن له أن يشمل الأشخاص، الذي لم يكن لهم أن يندرجوا لولا ذلك، في نطاق اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها.
    : reestructuración de la nueva fuerza de policía del Gobierno del Sudán Meridional, derivada del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y la actual fuerza de policía del Gobierno de Unidad Nacional, para formar un cuerpo de policía que actúe de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente y de manera acorde con un régimen democrático UN الإنجاز المتوقع 3-5: إعادة هيكلة قوة الشرطة الناشئة لحكومة جنوب السودان المستمدة من الجيش الشعبي لتحرير السودان، وقوة الشرطة الحالية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بحيث تصبحان قوات شرطة تعمل وفقا للمعايير المقبولة دوليا بما يتماشى مع ممارسات الشرطة الديمقراطية
    3.5 Reestructuración de la nueva fuerza de policía del Sudán Meridional, derivada del SPLA y la actual fuerza de policía del Gobierno de Unidad Nacional, para formar un servicio de policía que actúe de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente y de manera acorde con un régimen democrático UN 3-5 إعادة هيكلة قوة الشرطة الوليدة لحكومة جنوب السودان المنبثقة عن الجيش الشعبي لتحرير السودان، وقوة الشرطة الحالية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بحيث تصبحان قوات شرطة تعمل وفقا للمعايير المقبولة دوليا بما يتماشى مع الممارسات الديمقراطية
    Logro previsto 3.5: reestructuración de la nueva fuerza de policía del Sudán Meridional, derivada del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y la actual fuerza de policía del Gobierno de Unidad Nacional, para formar un servicio de policía que actúe de conformidad con las normas aceptadas internacionalmente y de manera acorde con un régimen democrático UN الإنجاز المتوقع 3-5: بناء إعادة هيكلة قوة الشرطة الناشئة لحكومة جنوب السودان المستمدة من الجيش الشعبي لتحرير السودان، وقوة الشرطة الحالية التابعة لحكومة الوحدة الوطنية بحيث تصبحان قوات شرطة تعمل وفقا للمعايير المقبولة دوليا بما يتماشى وممارسات الشرطة المراعية للديمقراطية
    :: 36.500 días/oficial de patrullas conjuntas con oficiales de la policía del Sudán Meridional, para verificar que las operaciones de la policía local se ajusten a las normas aceptadas internacionalmente y proporcionar capacitación en el empleo y orientación sobre operaciones de patrullaje (2 oficiales de policía de las Naciones Unidas por patrulla, 2 patrullas por día por base de operaciones, 25 bases de operaciones durante 365 días) UN :: تسيير دوريات مدتها 500 36 يوم من أيام عمل أفراد الدوريات المتنقلة بالاشتراك مع ضباط الشرطة من جنوب السودان (شرطيان من شرطة الأمم المتحدة لكل دورية ودوريتان في اليوم لكل موقع من مواقع الأفرقة؛ و 25 موقعا للأفرقة لمدة 365يوما) بحيث تشمل رصد عمليات الشرطة المحلية وفقا للمعايير المقبولة دوليا وتقديم التدريب/الرصد أثناء العمل عن طريقة تسيير الدوريات
    3.5.1 Las estructuras de organización, mando y control, la delegación de autoridad y la prestación de unidades especializadas dentro de la policía del Cuerpo de Policía del Sudán Meridional están consolidadas y se ajustan a las normas aceptadas internacionalmente UN 3-5-1 تعزيز الهيكل التنظيمي لشرطة جنوب السودان وعُنصرَي القيادة والتحكم، وتفويض السلطة وتوفير الوحدات المتخصصة داخل جهاز الشرطة وفقا للمعايير المقبولة دوليا
    b. La Autoridad Palestina aplicará las normas actuales de vacunación de los palestinos y las mejorará con arreglo a las normas internacionalmente aceptadas en ese terreno. UN )ب( تطبق السلطة الفلسطينية المعايير الحالية لتطعيم الفلسطينيين وتقوم بتحسينها وفقا للمعايير المقبولة دوليا في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more