Esta suma se convirtió a 417.014 euros en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
Todos los créditos que no se utilicen se anularán, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal; | UN | وسيجري وفقا للنظام المالي للمحكمة إعادة أي مخصصات لم تستخدم؛ |
Esa suma se convirtió en 417.014 euros en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. Notas | UN | وتم تحويل هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
según el Reglamento Financiero del Tribunal, la determinación del superávit de caja incumbe al Secretario del Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجّل المحكمة. |
Informe sobre las medidas adoptadas con arreglo al Reglamento Financiero del Tribunal | UN | تقرير عن الإجراءات التي اتخذت وفقا للنظام المالي للمحكمة |
Nuestra responsabilidad consiste en examinar si el superávit de caja se ha determinado conforme al Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد حصل وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
Esta suma se convirtió a 417.014 euros en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | وتم تحويل عملة هذا المبلغ إلى 014 417 يورو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
Las sumas de 650.000 dólares y de 500.000 dólares se convirtieron en 542.118 euros y en 417.014 euros, respectivamente, el 2 de noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | 22 - وتم تحويل مبلغي 000 650 دولار و000 500 دولار إلى 118 542 يورو و 014 417 يورو على التوالي في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وذلك وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
La suma actualmente disponible en el Fondo de Operaciones es de 542.118 euros, resultado de la conversión de 650.000 dólares en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | والمبلغ المتاح للمحكمة حاليا هو 118 542 يورو، وهو ناتج تحويل 000 650 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
La suma actualmente disponible en el Fondo de Operaciones asciende a 542.118 euros, resultado de la conversión de 650.000 dólares en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | والمبلغ المتاح للمحكمة حاليا هو 118 542 يورو، وهو ناتج عن تحويل مبلغ 000 650 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
La suma actualmente disponible en el Fondo de Operaciones asciende a 542.118 euros, resultado de la conversión de 650.000 dólares en noviembre de 2005, de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | والمبلغ المتاح للمحكمة حاليا هو 118 542 يورو، وهو ناتج عن تحويل عملة مبلغ 000 650 دولار في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
En su 28º período de sesiones, el Tribunal aprobó la propuesta del Secretario de establecer un nuevo fondo fiduciario para el derecho del mar de conformidad con el Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | 32 -وافقت المحكمة في دورتها الثامنة والعشرين على مقترح المسجل بإنشاء صندوق استئماني جديد لقانون البحار وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
según el Reglamento Financiero del Tribunal, la determinación del superávit de caja incumbe al Secretario del Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
según el Reglamento Financiero del Tribunal, la determinación del superávit de caja incumbe al Secretario del Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تحديد الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
Nuestra responsabilidad consiste en examinar si el superávit de caja se ha determinado conforme al Reglamento Financiero del Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة. |