"وفقا لمبادئها التوجيهية" - Translation from Arabic to Spanish

    • conformidad con sus directrices
        
    • conformidad con las directrices
        
    • conformidad con sus principios rectores
        
    En cuanto a la reducción de los desechos espaciales, el propio Organismo evalúa los vehículos de lanzamiento y los satélites, de conformidad con sus directrices. UN أما فيما يتعلق بتخفيف أخطار الحطام الفضائي، فإن جاكسا تجري بنفسها تقييما لمدى صلاحية تشغيل مركبات الإطلاق والسواتل وفقا لمبادئها التوجيهية.
    Las instituciones privadas pueden participar en el sistema de salud de conformidad con sus directrices por medio de un acuerdo o contrato de derecho público. UN ويجوز للمؤسسات الخاصة أن تشارك في النظام الصحي وفقا لمبادئها التوجيهية بواسطة إبرام اتفاق أو عقد قانوني.
    27. El Comité acoge con satisfacción el informe inicial presentado por el Estado Parte, que se preparó de conformidad con sus directrices. UN 27- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي، الذي أعدّ وفقا لمبادئها التوجيهية.
    En caso de que un Estado revisor propusiera la supresión de un nombre, la Presidencia distribuiría una propuesta de exclusión con arreglo al procedimiento de aprobación tácita de (entonces) cinco días del Comité, de conformidad con sus directrices. UN وفي حالات تقديم الدولة القائمة بالاستعراض() اقتراحا بشطب أسم من القائمة، يقوم الرئيس بتعميم اقتراح الشطب من القائمة بموجب إجراء عدم الاعتراض خلال خمسة أيام (في ذلك الوقت) وفقا لمبادئها التوجيهية.
    A esos efectos, hace un llamamiento al ACNUR para que trate de proteger a esos niños de conformidad con las directrices adoptadas al respecto, realice un censo de los menores no acompañados y diga en qué campamentos se encuentran para que las autoridades sudanesas puedan visitarlos, ya que es responsabilidad de nuestro país velar por su seguridad. UN لذلك يدعو السودان المفوضية الى محاولة حماية هؤلاء اﻷطفال وفقا لمبادئها التوجيهية المتعلقة باﻷطفال اللاجئين، وإجراء إحصاء لعدد القُصﱠر غير المصحوبين بولي أمر وتبيان المخيمات الموجودين فيها لتتمكن السلطات السودانية من زيارتهم ﻷن السودان مسؤول عن سلامتهم.
    Los criterios para mantener un nombre en la Lista reflejaban los criterios de inclusión enunciados en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, en particular en los párrafos 2 y 3 de la resolución 1617 (2005) reafirmados en los párrafos 2 y 3 de la resolución 1904 (2009). De conformidad con sus directrices, el Comité mantuvo un nombre en la Lista si uno o más de sus miembros se oponían a su supresión. UN 33 - وتعكس معايير الإبقاء على أحد الأسماء مدرجا في القائمة المعايير المنصوص عليها في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما الفقرتان 2 و 3 من القرار 1617 (2005) على نحو ما أكدها مجددا القرار 1904 (2009) () وتستبقي اللجنة اسما ما مدرجا في القائمة في حالة اعتراض واحد أو أكثر من أعضائها على شطبه من القائمة وذلك وفقا لمبادئها التوجيهية.
    :: Formulación de programas nacionales de acción para aplicar la CLD en conformidad con sus principios rectores y las resoluciones de la Conferencia de las Partes en la CLD; UN :: صياغة برامج عملها الوطنية لتنفيذ الاتفاقية وفقا لمبادئها التوجيهية ولقرارات مؤتمر الأطراف ومقرراته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more