"وفقا لمقاصدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • de conformidad con sus propósitos
        
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas de conformidad con sus propósitos y principios, especialmente el propósito de la cooperación internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية يجب أن ينظر إليهما باعتبارهما هدفا ذا أولوية من أهداف اﻷمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي،
    Es responsabilidad de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, participar más activamente en la constante búsqueda de la paz a fin de que la humanidad, en el umbral del tercer milenio, pueda establecer una base real para la prosperidad de todos los Estados. UN فاﻷمم المتحدة مسؤولة، وفقا لمقاصدها ومبادئها، عن المشاركة مشاركة أكبر في السعي الدؤوب ﻹحلال السلم حتى يتسنى للجنس البشري، على عتبة اﻷلفية الثالثة، أن يرسي دعامة حقيقية لرخاء جميع الدول.
    En su calidad de órgano independiente, la Corte debería estar vinculada estrechamente a las Naciones Unidas, y éstas a su vez, de conformidad con sus propósitos y principios y sobre la base del tratado internacional correspondiente, deberían garantizar su financiación. UN وينبغي أن تكون المحكمة، بوصفها هيئة مستقلة، مرتبطة ارتباطا وثيقا باﻷمم المتحدة التي عليها بدورها وفقا لمقاصدها ومبادئها وعلى أساس معاهدة دولية مستقلة أن تضمن تمويل المحكمة.
    36. Incumbe a las Naciones Unidas una responsabilidad especial en el ámbito de las transferencias internacionales de armamentos y la erradicación del tráfico ilícito de armamentos de conformidad con sus propósitos y principios generales. UN ٣٦ - تضطلع اﻷمم المتحدة بمسؤولية خاصة في ميدان نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي والقضاء على الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وفقا لمقاصدها ومبادئها العامة.
    La promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales debe considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular para los fines de la cooperación internacional. UN ٢١٢ - يجب اعتبار تعزيز جميع حقوق الانسان والحريات اﻷساسية وحمايتها هدفا ذا أولوية بالنسبة الى اﻷمم المتحدة، وفقا لمقاصدها ومبادئها، ولا سيما هدف التعاون الدولي.
    La promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales debe considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular para los fines de la cooperación internacional. UN ٢١٢ - يجب اعتبار تعزيز جميع حقوق الانسان والحريات اﻷساسية وحمايتها هدفا ذا أولوية بالنسبة الى اﻷمم المتحدة، وفقا لمقاصدها ومبادئها، ولا سيما هدف التعاون الدولي.
    27. La Declaración y Programa de Acción de Viena destacan que la protección y promoción de todos los derechos humanos es un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, y recomiendan una mayor coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas en esta esfera. UN ٧٢- يؤكد إعلان وبرنامج عمل فيينا على أن تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان هما هدف من اﻷهداف ذات اﻷولوية لﻷمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، ويوصيان بزيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يُنظر إليهما باعتبارهما هدفا ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، يعتبر أحد الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يُعتبرا هدفا ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، يمثلان أحد الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يُعتبرا من الأهداف ذات الأولوية للأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، هما من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يُعتبرا هدفا ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، يمثلان أحد الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يعتبر من الأهداف ذات الأولوية للأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales debe considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يُعتبرا من الأهداف ذات الأولوية للأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، هما من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y la protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y la protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي اعتبار تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها هدفا من الأهداف ذات الأولوية للأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في إطار هذه المقاصد والمبادئ من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y la protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y la protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي اعتبار تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها هدفا من الأهداف ذات الأولوية للأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها في إطار هذه المقاصد والمبادئ من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y la protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y la protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي اعتبار تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية هدفا ذا أولوية للأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة مقصد التعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في إطار هذه المقاصد والمبادئ من الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،
    Reafirmando que la promoción y protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales deben considerarse un objetivo prioritario de las Naciones Unidas, de conformidad con sus propósitos y principios, en particular el propósito de la cooperación internacional, y que, en el marco de esos propósitos y principios, la promoción y protección de todos los derechos humanos son una aspiración legítima de la comunidad internacional, UN وإذ تؤكد من جديد أن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية يجب أن يُنظر إليهما باعتبارهما هدفا ذا أولوية من أهداف الأمم المتحدة وفقا لمقاصدها ومبادئها، وبخاصة ما يتعلق من تلك المقاصد بالتعاون الدولي، وأن تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، في إطار هذه المقاصد والمبادئ، يمثل أحد الشواغل المشروعة للمجتمع الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more