"وفق مبادئ باريس" - Translation from Arabic to Spanish

    • conformidad con los Principios de París
        
    • conforme a dichos Principios de París
        
    • conformes con los Principios de París
        
    • de acuerdo con los Principios de París
        
    • conformes a los Principios de París
        
    También celebró la determinación del Yemen de establecer una comisión nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN ورحبت الجزائر بالتزام اليمن بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    El Pakistán celebró el compromiso voluntario del Yemen de establecer una institución independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN ورحبت باكستان بالتزام اليمن الطوعي بإنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    La India preguntó por la prevista creación de una institución nacional independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وتساءلت الهند عن الإنشاء المتوخى لمؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    10. Alienta al Secretario General a que siga dando máxima prioridad a las solicitudes de asistencia de los Estados Miembros para establecer y reforzar instituciones nacionales de derechos humanos conformes con los Principios de París; UN 10- يشجع الأمين العام على مواصلة وضع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة في إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وتعزيزها وفق مبادئ باريس على رأس الأولويات؛
    China no ha creado ninguna institución nacional de derechos humanos de acuerdo con los Principios de París. UN لم تنشئ الصين مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    El Senegal alentó al Yemen a hacer realidad la idea de crear una institución nacional de derechos humanos de conformidad con los Principios de París. UN وشجع السنغال اليمن على مواصلة التفكير الجاري في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس.
    Acogió con satisfacción la determinación del Yemen de establecer una institución independiente de derechos humanos de conformidad con los Principios de París y los esfuerzos por resolver los problemas en las esferas de la educación, la salud y la pobreza. UN ورحبت بالتزام اليمن بإنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس وبالجهود المبذولة لمعالجة المشاكل في مجالات التعليم والصحة والفقر.
    El ACNUDH ha procurado trabajar estrechamente con los organismos y las organizaciones de las Naciones Unidas y sus asociados y ha prestado asistencia a las instituciones nacionales ya establecidas y a los gobiernos que están decididos a establecerlas o que han iniciado ya ese proceso, de conformidad con los Principios de París. UN وقد سعت المفوضية إلى توثيق التعاون مع الدائرة الواسعة لمنظومة الأمم المتحدة وشركائها، ومدت يد المساعدة إلى المؤسسات الوطنية المنشأة وإلى الحكومات التي تعمل على إنشاء هذه المؤسسات أو التزمت بإنشائها وفق مبادئ باريس.
    (Número de instituciones nacionales de derechos humanos reconocidas que trabajan de conformidad con los Principios de París) UN (عدد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التي تعمل وفق مبادئ باريس)
    p) Creación y fortalecimiento de la capacidad de la comisión nacional de derechos humanos, de conformidad con los Principios de París; UN (ع) إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وفق مبادئ باريس وتعزيز قدراتها؛
    Creación del Consejo Nacional de Derechos Humanos como organismo independiente de supervisión, de conformidad con los Principios de París (2003). UN إنشاء المجلس القومي لحقوق الإنسان كآلية مستقلة لرصد حقوق الإنسان وفق مبادئ باريس (2003).
    Estas últimas incluirían la creación de un mecanismo nacional de prevención y una mayor independencia de la Defensoría del Pueblo, de acuerdo con los Principios de París. UN وستنص التعديلات على إنشاء آلية وقائية وطنية، وعلى تعزيز استقلال مؤسسة أمين المظالم وفق مبادئ باريس.
    El CERD también alentó a Fiji a que adoptase todas las medidas necesarias para garantizar la independencia de la Comisión, entre otras cosas, revisando el proceso de selección de acuerdo con los Principios de París. UN وشجّعت لجنة القضاء على التمييز العنصري على اتخاذ كل التدابير اللازمة لضمان استقلالية اللجنة، بما في ذلك بمراجعة عملية الاختيار وفق مبادئ باريس(32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more