"وفكرت في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y pensé en
        
    • pensado en
        
    • y pensé que
        
    y pensé en el Cirque du Soleil en Montreal, porque quién mejor que ellos para comprender el tipo de poesía loca que yo quería poner en la pantalla. TED وفكرت في سيرك دو سوليه في مونتريال، لأنه من أفضل فهماً هذا النوع من جنون الشعر التي أردت وضعها على الشاشة؟
    Quería pensar sobre qué más podía poner sombras, y pensé en mi amigo Bernie. TED كنت أفكر في من يمكنني أن أضع الظلال عليه، وفكرت في صديقي بيرني.
    Se equivocarían. Así que me senté aquella noche junto a un frasco de pastillas con boli y papel en la mano y pensé en quitarme la vida y estuve así de cerca de hacerlo. TED ستكونون مخطئين. ذات ليلة جلست بجوار قارورة حبوب مع ورقة وقلم في يدي وفكرت في إنهاء حياتي وكنت على مقربة من فعل ذلك.
    Encontré un sitio que vende piezas... y había pensado en dibujarle algo realmente lindo. Open Subtitles لقد وجدت مكانا يبيع القطع وفكرت في أن أرسم عليها شيء رائع.
    También he investigado en áreas urbanas como ésta y pensado en la gente que está desvinculada de los árboles en su alrededor. TED نظرت انا أيضاً الى مثل هذه الأماكن الحضرية وفكرت في الناس الذين ينفصلون عن هذه الأشجار في حياتهم
    y pensé que sería realmente interesante si pudiera usarlas para enseñar a mis robots a ver. TED وفكرت في أنّه سيكون من المثير إذا كان بمقدورنا استخدامهم لتعليم روبوتاتي الرؤية.
    La anciana tía de mi esposo fue quemada viva, y pensé en mi propia hija de dos años cuando vi imágenes de niños pequeños con miembros amputados. TED حُرقت عمة زوجي الكهلة على قيد الحياة. وفكرت في طفلي ذو العامين حين رأيت صورًا لأطفال صغار بأطراف مبتورة.
    Me senté ahí y pensé en las cosas que había hecho durante mi vida y adónde había ido a parar en ese breve y violento período. Open Subtitles جلست هناك وفكرت في الأمور التي فعلتها عبر حياتي وكيف إنتهت تلك الأوقات العصيبة بهذا القصر
    Dijo que podíamos hacer como si nunca hubiera pasado y pensé en todo lo que supuestamente no había pasado estos años. Open Subtitles قال أن بوسعنا التظاهر أن ذلك لم يحدث أبداً وفكرت في كلّ الأمور التي تظاهرت بعدم حدوثها على مرّ تلك السنين
    Me he quedado sin compañero para la asamblea de la semana que viene, y pensé en pedirte que tocaras conmigo. Open Subtitles لقد فقد مرافقي للجمعيه في الاسبوع المقبل وفكرت في أن اسألك للعب معي . اوه
    Solo estaba en el vecindario, y pensé en pasar por aquí y decir hola, y... Open Subtitles كنت أمر بالحي ، وفكرت في التوقف وإلقاء التحية
    Encontré esto en nuestro depósito, y pensé en ponerlas. Open Subtitles وجدت هذان الوحشان في خزانة المخزن وفكرت في تعليقهما
    Estaba allí, sosteniendo el premio, y pensé en todo lo que sacrifiqué, lo que había vencido. Open Subtitles وقفت هناك حاملة ذلك الكأس وفكرت في كل شيء ضحيت به وما تجاوزت
    Yo estaba cerca y pensé en venir aquí... averiguar cómo, ustedes agentes secretos, controlan al mundo. Open Subtitles كنت في الجوار فحسب وفكرت في المرور لأرى كيف أنتم أيها العملاء السريون تديرون العالم
    Sé que te dijo sobre dejar el tema, pero me fui de fin de semana... y pensé en ello. Open Subtitles أنا أعلم قلت لك للحفاظ عليه، ولكن ذهبت بعيدا لعطلة نهاية الاسبوع وفكرت في الامر.
    Pues, estaba haciendo unas cuantas compras y pensé en traerte algunas cosas, pero parece que no las necesitas. Open Subtitles كنت في الخارج أقوم ببعض التسوق وفكرت في إحضارك بعض الأشياء لك، لكن يبدو ربما أنك لا تحتاجهم
    ¿Alguna vez has pensado en jugar al futbol americano al béisbol o algo? Open Subtitles هل سبق وفكرت في لعب، كرة القدم أو البيسبول، أو شيء ما ؟
    Salí a correr un poco y pensé en pasarme para ver si ya habías pensado en la oferta. Open Subtitles لقد خرجت للركض قليلاً وفكرت في آتي وأراك ما إذا كنتِ قد فكرتِ بالعرض
    ¿Alguna vez has pensado en ayudar a tu familia fuera? Open Subtitles أسبق وفكرت في أن تساعد العائلة؟
    ¿Has pensado en luchar en un torneo? Open Subtitles هل سبق وفكرت في المصارعة ؟
    ¿Alguna vez has pensado en ser modelo? Open Subtitles هل سبق وفكرت في العمل كعارض؟
    Luther Coleman era mi amigo y pensé que quizá... habría algo que pudiera hacer. Open Subtitles لكن لوثر كولمان كان صديقي وفكرت في أنه يمكنني . فعل شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more